《猿》全文
- 注释
- 乔林:高大的树林。
饮有溪:饮水来自小溪。
踪迹:足迹。
尘泥:尘世的泥土。
不知:不知道。
心更愁何事:内心更忧虑什么事。
深山:深山之中。
夜夜啼:每晚啼叫。
- 翻译
- 栖息在高大的树林中,饮水来自清澈的小溪边。
它自出生以来,足迹就远离尘世的泥土。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱尘世、隐居自然的生活状态。“宿有乔林饮有溪”表达了诗人在高大树林中安顿下心,靠近清澈溪流饮水的宁静生活。"生来踪迹远尘泥"则透露出诗人对尘世纷扰的超然态度,自己的足迹早已与世间的喧嚣拉远,仿佛尘土一般。
然而,即便是在这样一种清净的环境中,诗人的内心仍旧不能完全平静。"不知心更愁何事"表达了一种无明之忧,尽管四周环境美好,但内心深处的忧虑似乎并未因此而消散。
最后一句“每向深山夜夜啼”则展示了诗人在深山中度过的夜晚,他的心情通过猿鸣来表达,那种啼叫声似乎是在夜色中传递着他无法言说的忧愁。这也许是诗人对自然的融入,同时也是他内心世界的一种宣泄。整首诗通过对比鲜明的手法,展现了诗人内外之间的和谐与冲突,是一首蕴含深意的山水田园诗。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
中山图次韵俞国昌都谏送许补之侍御谪定州
中山风物美且都,无乃贤达避世区。
芝山许子今钜儒,虬髯逸论如大苏。
只手欲作回天图,七月诏狱朱颜敷。
我生有癖惰且迂,辱子契谊时与俱。
两都三试要不殊,空怜警夜雁有奴。
寂寞府中栖树乌,剸割修复见昆吾。
聊试儿童夹道呼,中山山中劝种榆。