《金陵杂兴二百首·其十四》全文
- 翻译
- 在南方的南下曲街,
窗户上绘有图案的罗纱映衬着红梅。
- 注释
- 南位之南:指地理位置的深处或南边的深处。
下曲街:可能是地名,街道名称。
画罗窗户:描绘有图案的罗纱窗户。
隔红梅:隔着红色梅花。
方方丈石:平整如手掌大小的方形石头。
平如掌:形容石头表面光滑平整像手掌一样。
曾是:曾经是。
官家:古代对政府官员的称呼。
拜斗来:用来礼拜北斗星,可能指的是古代的一种仪式。
- 鉴赏
这是一首描绘江南春色、融合了诗人个人情感的绝句,出自宋代词人苏轼之手。诗中“南位之南下曲街”一句,设定了一种闲适漫游的情境,"画罗窗户隔红梅"则通过对比鲜明的意象,表现了作者对于美好事物虽近在咫尺却难以触及的感慨。"方方丈石平如掌"描绘的是一块形状规整、质地光滑的大石,而"曾是官家拜斗来"则流露出诗人对往昔繁华落尽的感伤和无奈。
总体上,这首诗通过生动鲜活的景物描写,传达了诗人对于时光易逝、世事无常的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢