剑横阴绿野,栈响近丹霄。
《送张员外西川从事》全文
- 拼音版原文全文
送 张 员 外 西 川 从 事 唐 /许 棠 为 郎 不 入 朝 ,自 是 赴 嘉 招 。豸 角 初 离 首 ,金 章 已 在 腰 。剑 横 阴 绿 野 ,栈 响 近 丹 霄 。迎 驿 应 相 续 ,悬 愁 去 路 遥 。
- 翻译
- 身为郎官却不入朝廷,自然是因为收到了美好的邀请。
像獬豸脱下头上的角一般离开,金色的官印已经佩在腰间。
宝剑横扫阴暗的原野,栈道的回响靠近了红尘之外的高天。
迎接的驿站应该会接连不断,但仍然担心前方的路途遥远,心中充满悬挂的忧愁。
- 注释
- 为郎:担任郎官。
入朝:进入朝廷参与朝政。
赴嘉招:前往美好的邀约,这里指接受官职任命。
豸角:獬豸的角,古代象征正直的神兽,常用来比喻忠贞的官员。
首:头部。
金章:金色的官印或勋章,象征官位。
腰:佩戴在腰部。
剑横:横持宝剑,表示威武或准备战斗。
阴绿野:阴暗的绿色田野,形容野外景象。
栈响:栈道上的声响,栈道多建于山间,此处可能指旅途。
丹霄:红色的云天,比喻远离尘世的高尚境界。
迎驿:迎接的驿站,古时官员出行沿途的休息站。
相续:连续不断。
悬愁:悬挂的忧愁,形容忧虑持续存在。
去路遥:前方的路途遥远。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位朋友即将启程赴任西川的情景。"为郎不入朝,自是赴嘉招"表明朋友不是去参加朝廷的活动,而是一心要前往西川任职的决心。"豸角初离首,金章已在腰"则形象地展示了朋友已经穿戴上了官帽和官章,准备就绪。
接下来的"剑横阴绿野,栈响近丹霄"描写的是朋友出发时的壮丽画面。剑挂在马鞍上,映照着阴翠的绿色草地,而栈木之声随风飘扬,似乎与天边的云彩相呼应。
最后两句"迎驿应相续,悬愁去路遥"表达了送别时的情感。朋友们在驿站接连不断地为他送行,而送别的人则心中充满了对远方朋友旅途的担忧和不舍。
整首诗通过细腻的描写,展现了赴任者坚定的决心与友人们依依惜别的情感,同时也勾勒出了一幅壮阔山川间人马行进的画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
秋虫
切切闇窗下,喓喓深草里。
秋天思妇心,雨夜愁人耳。
山居偶成
山居且喜远纷华,俯仰乾坤野兴赊。
千载勋名身外影,百年荣辱镜中花。
金樽潦倒春将暮,蕙径葳蕤日又斜。
闻道五湖烟景好,何缘蓑笠钓汀沙。
吴江舟中作
昨风起西北,万艘皆乘便。
今风转而东,我舟十五纤。
力乏更雇夫,百金尚嫌贱。
船工怒斗语,夫坐视而怨。
添槔亦复车,黄胶生口咽。
河泥若祐夫,粘底更不转。
添金工不怒,意满怨亦散。
一曳如风车,叫啖如临战。
傍观莺窦湖,渺渺无涯岸。
一滴不可汲,况彼西江远。
万事须乘时,汝来一何晚。