《夜泊平望终夕不寐三首·其二》全文
- 注释
- 樱桃湖:地名,可能指代一个有樱桃树的湖泊,也可能象征思乡之情的触发点。
月如霜:形容月光皎洁,如同霜降后的清冷。
征人:出征或在外服役的人。
寸断肠:形容极度悲伤,心如刀绞。
醉里:指在饮酒后的迷离状态。
家尚远:家仍然遥远,尚未到达。
梦回:从梦中醒来。
路初长:醒来的瞬间感觉回家的路似乎更加漫长。
- 翻译
- 樱桃湖中的月色皎洁如霜,特别照亮了远行的士兵,令他们心碎肠断。
在醉酒中浑然不觉家乡还遥远,梦醒后忽然感到归途漫长无比。
- 鉴赏
诗人以樱桃湖畔的明月比喻远行者心中的思念之切,如霜雪般覆盖,触动征人的情怀。"偏照征人寸断肠"一句,透露出诗人对旅途中离愁别绪的深刻描摹,那种牵挂如同内心的痛楚,难以排遣。
而在夜晚的醉态之中,对家乡的距离变得模糊不清,梦醒之后才意识到前方路途尚长。"醉里不知家尚远,梦回忽觉路初长"这两句,展现了诗人对于归家的渴望与旅途中的无尽等待之间的心理斗争。
整首诗通过对自然景物的描写和内心情感的抒发,传达了一种深切的乡愁和旅途中的孤独感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢