入夏不为浅,亭虚未甚炎。
《夏夜与东叔昆仲小酌》全文
- 翻译
- 夏天已经深入,但亭子内并不算炎热。
云散风起,像卷起窗帘,夜晚月光洒满,如同打开妆奁。
因为怕热,他把灯移到远处,开怀畅饮以求解暑。
喝到半醉时,诗兴大发,大家各自拿起笔来作诗。
- 注释
- 入夏:夏季来临。
浅:轻微。
亭虚:空旷的亭子。
炎:炎热。
云收:云层消散。
风卷幕:风吹动帷幔。
月满:月光充足。
夜开奁:夜晚月色如镜。
怕热:惧怕炎热。
移灯远:移动灯火至远处。
索酒添:要求添加酒。
半酣:微醺状态。
诗兴动:激发了诗的灵感。
写韵:创作诗歌。
客分拈:众人各自挑选韵脚。
- 鉴赏
这首宋诗《夏夜与东叔昆仲小酌》是赵汝燧所作,描绘了夏季夜晚的清凉与惬意。诗人以细腻的笔触描绘了夏天的夜晚并不炎热,亭子内外微风轻拂,云彩散去,月光洒满庭院,如同打开了一件精美的宝盒。他为了避开暑气,将灯移至远处,与兄弟们畅饮助兴。半醉之际,诗兴大发,大家轮流吟诗作对,气氛十分融洽。整首诗展现了夏日夜晚的闲适与文人墨客的雅趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢