《岁寒杂咏·其三》全文
- 翻译
- 没有门窗四周空旷,月光穿过稀疏树林,水面也仿佛在透气。
石阶下蟋蟀声声叫,它们低声细语,像是在谈论着心事,就像山翁一样深沉。
- 注释
- 无窗无户:形容环境空旷,没有门窗。
四边空:四周都是空荡荡的。
月透疏林:月光穿透稀疏的树林。
水透风:水面似乎能感受到风的存在。
砌下:指石阶下。
嚘嚘:拟声词,形容蟋蟀叫声。
鸣蟋蟀:发出蟋蟀叫声。
细论:低声讨论。
心曲:内心的情感或想法。
可山翁:可能指的是山中的隐士或者老者。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而清冷的秋夜景象。"无窗无户四边空"写出了环境的空旷,没有门户遮挡,月光洒落,透过稀疏的树林,透露出一种寂寥之感。"月透疏林水透风"进一步强化了这种通透感,暗示着秋夜的凉意从月光和微风中渗透而来。
"砌下嚘嚘鸣蟋蟀"则是以虫声反衬寂静,蟋蟀的叫声在空旷的夜晚显得尤为清晰,仿佛在低声细语,"细论心曲"四字赋予了蟋蟀某种情感色彩,似乎它们也在倾诉自己的内心世界。最后,诗人以"可山翁"自比,表达出对这种宁静生活的欣赏,以及与自然和谐共处的心境。
总的来说,这首诗通过描绘月夜景色和虫鸣,展现了诗人对自然的亲近和内心的淡泊,体现了宋代文人崇尚的"岁寒"品格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢