《希颜见寄二绝和韵·其一》全文
- 翻译
- 海棠花带着雨后的浅红与深红,我们在悠闲的亭子里休憩,感受着轻拂面颊的微风。
懂得欣赏春天的处处美好,尽管鬓发已斑白,谁还会去在意自己已经老去。
- 注释
- 海棠:一种美丽的花卉,花瓣颜色丰富,这里指雨后海棠的娇艳。
带雨:带有雨水,形容海棠在雨后显得更加清新。
浅深红:形容海棠花的颜色层次,既有浅红又有深红。
共憩:一起休息,共享宁静时光。
閒亭:悠闲的亭子,供人休息的地方。
拂面风:轻轻吹过脸庞的风。
识得:懂得,理解。
春光:春天的景色和气息。
随处乐:欣赏到哪里都感到快乐。
鬓丝:鬓边的头发,代指年龄和衰老。
谁管:谁还关心,表示对年龄的不在意。
已成翁:已经成了老人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雨后海棠的清新画面,花瓣上沾染着点点水珠,颜色显得更加娇艳欲滴,如同深浅不一的红晕。诗人与友人一同在悠闲的亭子里休憩,感受着微风吹过脸颊带来的凉爽,享受着春天的美好时光。诗人感慨,尽管两鬓斑白,已经年老,却依然懂得欣赏生活中的乐趣,流露出一种豁达的人生态度。整体上,这首诗以海棠为引,表达了诗人对生活的热爱和对岁月流逝的淡然。
- 作者介绍
- 猜你喜欢