- 翻译
- 菊花在秋末展现出金色的花朵,显得格外迷人。
宫中官员退朝后,皇帝来到西楼享受休闲时光。
- 注释
- 金英:指菊花盛开时金黄色的花蕊。
紫宸:皇宫中的紫色正殿,代指宫廷。
幸:封建时代皇帝到某处谓之‘幸’,此处指皇帝前往。
西楼:宫殿的西面楼阁,可能是皇帝的休息之地。
内家:宫中,皇宫内部的人。
珠帘:用珍珠串成的帘子,象征富贵和华丽。
铁网珊珊:形容帘钩密集而有节奏感,可能指帘钩装饰精美。
十二钩:古时珠帘常有十二个帘钩,表示数量多且整齐。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅皇宫深处的秋日午后图景。"菊吐金英媚晚秋"中,菊花在秋风中轻轻摇曳,散发出淡雅的香气,如同金色的纨扇一般美丽,映衬出这个季节的柔和与静谧。"紫宸朝退幸西楼"则是说皇帝在处理完一天的政务后,选择了西边的一座楼台作为休息的地方,"紫宸"通常用来形容皇宫或皇帝的尊贵,这里暗示了一种超脱世俗的高远与宁静。
"内家排设珠帘捲"一句,透露出宫中女子正忙着整理那些装饰华美、挂着珍珠的丝帘。这些帘子不仅是实用性的隔断,也承载了皇族生活的奢华与精致。"铁网珊珊十二钩"则描绘了一种坚固而又精细的宫禁结构,"铁网"代表着严密的防护,而"十二钩"可能是指某种特定的门锁或建筑装饰,显示出皇宫建筑的复杂性与安全性。
整首诗通过对景物的描写和对生活氛围的渲染,展现了宋代宫廷文化的繁华与内敛,同时也反映出了诗人对于这样一种超凡脱俗生活状态的赞美与向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题共乐堂
临海城东湖,气象清且奇。
无风绿色净,十顷澄琉璃。
中有共乐堂,今其名者谁。
人有答我问,太守下车时。
访民所疾苦,民曰水最危。
其水或暴至,城坏民流尸。
公谋得上策,叠石完城基。
外遗数百家,室屋鳞参差。
水至无所障,适与漂溺期。
又欲堤其东,苦乏土石资。
开湖足取用,堤势横虹蜺。
湖光占空阔,物从鉴中窥。
紫翠前后山,环列如屏帷。
构堂就虚旷,与俗同游嬉。
太守宴堂上,游人歌水湄。
歌云从公来,除患补疮痍。
况有此观壮,不乐何以为。
有如登春台,人心举熙熙。
从事能文者,作辞书之碑。
庶其不朽功,上彻尧轩墀。
《题共乐堂》【宋·汪泌】临海城东湖,气象清且奇。无风绿色净,十顷澄琉璃。中有共乐堂,今其名者谁。人有答我问,太守下车时。访民所疾苦,民曰水最危。其水或暴至,城坏民流尸。公谋得上策,叠石完城基。外遗数百家,室屋鳞参差。水至无所障,适与漂溺期。又欲堤其东,苦乏土石资。开湖足取用,堤势横虹蜺。湖光占空阔,物从鉴中窥。紫翠前后山,环列如屏帷。构堂就虚旷,与俗同游嬉。太守宴堂上,游人歌水湄。歌云从公来,除患补疮痍。况有此观壮,不乐何以为。有如登春台,人心举熙熙。从事能文者,作辞书之碑。庶其不朽功,上彻尧轩墀。
https://www.xiaoshiju.com/shici/28167c68f1466648483.html
东湖送春和陈自堂
十年南北竞,故旧几人存。
兵后谁知我,城中独见君。
东湖徐孺宅,北海孔融樽。
宛转留春意,吟诗到夜分。