- 诗文中出现的词语含义
-
包贡(bāo gòng)的意思:指替人承担责任或代替他人做事。
道君(dào jūn)的意思:指道德高尚、品行端正的君主或领导人。
钓矶(diào jī)的意思:比喻用巧妙的方法引诱或引导别人。
君侯(jūn hòu)的意思:指封建时代的高级官员,也泛指有地位、权力的人。
荔枝(lì zhī)的意思:指事物的内外不相称、不协调,形容事物的外表与内在状况不一致。
衰朽(shuāi xiǔ)的意思:衰落、腐朽、衰败
万一(wàn yī)的意思:表示对可能发生的不好的事情做出预防或警示,以防止损失或避免后悔。
闻道(wén dào)的意思:指通过听闻他人的道德品质、学识修养等方面的优点,来提高自己的道德修养和学识水平。
羊裘(yáng qiú)的意思:指贪图享受而不思进取的人。
野人(yě rén)的意思:指行为举止粗野、不合群的人。
薏苡(yì yǐ)的意思:薏苡是指一种古老的谷物,也可以用来比喻品德高尚、心地纯洁的人。
依依(yī yī)的意思:形容依恋不舍,情意绵绵。
州牧(zhōu mù)的意思:州牧是指古代中国的行政区划制度中,各州的总督官员。引申为治理地方、管理众人的能力和智慧。
诸公(zhū gōng)的意思:指众多的人,多用于称呼群体中的人们。
- 注释
- 君侯:指有权势的官员。
攀卧:依依不舍的样子。
滕民:比喻愿意追随的百姓。
州牧:州的长官。
结辈:类似州牧的贤能官员。
荔枝:古代贡品,象征珍贵。
薏苡:一种谷物,此处可能象征清廉。
衰朽:衰老无用。
羊裘:羊皮衣,象征隐逸生活。
钓矶:钓鱼的地方,隐喻退隐之所。
- 翻译
- 听说您大人要卸任官职,百姓们依依不舍地挽留。
乡野之人遗憾未能早些成为您的子民,像结辈那样的州牧太少了。
虽然有珍贵的荔枝懒得进献,也没有薏米可以带回家中。
如果各位大人询问我这老朽,就请告知他们我愿披羊裘在钓鱼石上闲坐。
- 鉴赏
这是一首表达对友人离别之情和乡愁的诗。首句"闻道君侯欲解麾",以君侯为代指,表示听说朋友即将离开,"士农攀卧共依依"则形象地描绘了乡民对于离去者的依依不舍之情。
接下来的"野人恨作滕民晚"表达了诗人对友人的思念之深,如同乡间愚氓般的怨恨,觉得时间过得太慢。"州牧能如结辈稀"则是希望地方官员能够像结成稀疏的友谊一样,与诗人保持联系。
在"虽有荔枝懒包贡"一句中,荔枝象征着远方之物,"懒包贡"则表达了即便有心献礼,也无从进行。接着的"亦无薏苡可囊归",通过薏苡难以装入囊袋这一事实,强调了无法将思念带回故乡的无奈。
最后两句"诸公万一询衰朽,为说羊裘坐钓矶"则是诗人对友人的殷切嘱托,希望朋友在百忙中也能记得他,就像坐在悬崖峭壁旁垂钓那样,保持联系不渝。
整首诗通过对自然景物的描绘和情感的抒发,展现了深厚的情谊与乡愁,同时也透露出一种无奈和孤独。
- 作者介绍
- 猜你喜欢