- 拼音版原文全文
通 化 门 外 送 别 唐 /张 九 龄 屡 别 容 华 改 ,长 愁 意 绪 微 。义 将 私 爱 隔 ,情 与 故 人 归 。薄 宦 无 时 赏 ,劳 生 有 事 机 。离 魂 今 夕 梦 ,先 绕 旧 林 飞 。
- 诗文中出现的词语含义
-
薄宦(bó huàn)的意思:指官职低微,地位卑贱。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
今夕(jīn xī)的意思:今天晚上
旧林(jiù lín)的意思:指已经年久失修的林木,比喻已经衰落或过时的事物。
劳生(láo shēng)的意思:劳动创造生活,劳动改变命运。
离魂(lí hún)的意思:形容情感激烈,心神离体
容华(róng huá)的意思:形容人的容貌美丽华丽,也可形容事物的外表美丽华丽。
事机(shì jī)的意思:指人们处理事务时的机智和敏锐。
私爱(sī ài)的意思:私自偏爱、私心爱护
无时(wú shí)的意思:没有时候,表示没有时间的概念。
意绪(yì xù)的意思:指情绪、心情、思绪等的变化。
有事(yǒu shì)的意思:有事表示有困难、有难处,需要帮助或解决问题。
- 注释
- 屡别:多次离别。
容华:容貌。
改:改变。
长愁:长久的忧愁。
意绪:情绪。
微:微弱,减弱。
义:道义,正义。
将:使,令。
私爱:私人的情感、爱恋。
隔:隔阂,分离。
情:情感。
故人:老朋友,故友。
归:归向,怀念。
薄宦:卑微的官职,指职位不高或仕途不顺。
无时赏:没有时间去欣赏、享受时光。
劳生:忙碌的生活。
有事机:有很多事情需要处理,充满事务性机会。
离魂:离别的魂魄,此处指诗人自己在思念中的心灵寄托。
今夕:今晚。
梦:梦境。
先绕:首先围绕。
旧林:以前常去的林地,或是与故人共游之地。
飞:飞翔,飘荡。
- 翻译
- 多次离别后容貌已改,长久的忧愁使得情绪渐弱。
道义使我对私人的爱恋产生隔阂,情感却让我怀念起故友。
身居卑微官职,无暇欣赏时光,忙碌的生活总有各种琐事缠身。
今晚离别的魂魄在梦中飘荡,首先绕着我们曾共游的林地飞翔。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人张九龄的《通化门外送别》,从字里行间可以感受到诗人深沉的离愁和对友人的不舍。诗中的“屡别容华改,长愁意绪微”表达了诗人每次与朋友分别时,都会因为美好时光的流逝而感到无尽的忧愁和思念。这份情感细腻而深沉,如同织网一般,难以割舍。
“义将私爱隔,情与故人归”则展现了诗人在义理与私情之间的挣扎。虽然道德的束缚让他不得不与朋友分离,但他的真实情感却始终与那些旧友相连,这种矛盾心理充满了复杂的情感。
“薄宦无时赏,劳生有事机”反映了诗人在仕途上的艰辛和对未来的不确定性。官职如同薄冰,随时可能破碎,而生活中的种种事情更是层出不穷,让人感到疲惫不堪。
最后两句“离魂今夕梦,先绕旧林飞”则描绘了诗人在夜晚的梦中与朋友重逢的情景。即便是灵魂分离,也渴望回到过去,那些共同经历过的时光和地方,似乎成了他们心中的避风港。
整首诗通过对离别情感的深刻描绘,展现了古人在面对朋友分别时所体验到的复杂心理状态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢