- 拼音版原文全文
衡 阳 道 间 即 事 宋 /李 曾 伯 衡 山 九 十 里 衡 阳 ,风 物 熙 然 冠 楚 乡 。古 木 千 章 屯 翠 幄 ,小 溪 数 曲 卧 天 梁 。雨 蔬 旋 摘 充 庖 美 ,社 酒 新 篘 透 瓮 香 。村 舍 春 长 无 一 事 ,门 前 车 马 任 渠 忙 。
- 诗文中出现的词语含义
-
车马(chē mǎ)的意思:指车马奔驰,形容忙碌、繁忙的场景或生活。
充庖(chōng páo)的意思:指填满庖厨,形容丰富、充实。
楚乡(chǔ xiāng)的意思:指楚国,也用来形容乡村的景色美丽。
翠幄(cuì wò)的意思:形容山林的景色绿而茂盛。
村舍(cūn shè)的意思:指乡村中的房屋,也用来形容简朴、朴实的生活环境。
风物(fēng wù)的意思:指风景、景色。
衡山(héng shān)的意思:指人的品德高尚,道德修养很好。
虹梁(hóng liáng)的意思:比喻人才出众、杰出。
九十(jiǔ shí)的意思:指年纪大,年纪已经接近九十岁。
前车(qián chē)的意思:指以前的事例或教训,作为后人的借鉴。
千章(qiān zhāng)的意思:形容文章或作品内容丰富,篇幅很长。
社酒(shè jiǔ)的意思:指宴会或聚餐时大家共同享用的酒
新篘(xīn chōu)的意思:指事物更新换代,时代进步。
一事(yī shì)的意思:指做事没有任何成果,一无所获。
- 翻译
- 衡山绵延九十里,位于衡阳,风景优美,堪称楚地之首。
古老的树木千株聚集,如同绿色的帐幕,小溪弯弯曲曲,像彩虹横跨在上面。
刚摘下的雨后蔬菜,新鲜美味,自酿的社酒经过滤,香气四溢。
乡村里的春天悠长宁静,无事可做,门前的车马喧嚣,与我无关。
- 注释
- 衡山:指衡山山脉。
熙然:繁荣、热闹的样子。
冠:位居首位,超过。
楚乡:楚国地区。
古木:年代久远的大树。
千章:形容树木众多。
翠幄:绿色的帷帐,比喻茂密的树林。
卧虹梁:倒映在水中的虹,形容小溪弯曲如虹。
雨蔬:雨后的新鲜蔬菜。
庖美:美味的食物。
社酒:乡村节日时自酿的酒。
透瓮香:酒香透过酒坛散发出来。
村舍:乡村房屋。
春长:春天漫长。
无一事:无所事事。
任渠:任由他,不管。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个宁静而生机勃勃的乡村景象。开篇“衡山九十里衡阳,风物熙然冠楚乡”即设定了一种广阔与美好的氛围,通过对比说明这里的自然景观是最为美丽的。接下来的“古木千章屯翠幄,小溪数曲卧虹梁”则具体描绘了山林和流水之美,古老的树木如同青绿色的帐幕,而小溪蜿蜒曲折,像彩虹一般横卧在山间。
诗中的“雨蔬旋摘充庖美,社酒新篘透瓮香”表现了乡村生活的丰富和美好。春天的蔬菜在细雨中生长,采摘后充满了厨房,带来了食物上的享受;而社祭之后酿造的新酒,其芬芳四溢。
最后,“村舍春长无一事,门前车马任渠忙”则描绘出一个闲适自得、远离尘嚣的生活状态。尽管门前的来往车马繁忙,但这都与村中的居民无关,他们享受着悠长的春天,无需担忧世事。
整体而言,诗人通过对衡阳乡间景物和生活的描绘,表达了自己对于田园生活的向往和赞美之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢