滩急舟难渡,山高日易斜。
- 拼音版原文全文
和 李 逢 同 年 水 阁 闲 望 宋 /寇 准 务 简 凭 危 槛 ,凝 然 感 物 华 。孤 村 经 野 烧 ,极 浦 见 渔 家 。滩 急 舟 难 渡 ,山 高 日 易 斜 。明 时 如 道 在 ,焉 复 痛 怀 沙 。
- 诗文中出现的词语含义
-
感物(gǎn wù)的意思:指人的感觉对外界事物产生共鸣或有所触动。
孤村(gū cūn)的意思:指偏僻孤立的村庄,也用来形容一个人处境孤独,缺乏支持和帮助。
怀沙(huái shā)的意思:怀沙是指抱着沙子,比喻事情虚幻、不切实际,或者形容人空有一身才华,却无所作为。
极浦(jí pǔ)的意思:指非常偏僻的地方,形容地理位置极其偏远或人迹罕至的地方。
明时(míng shí)的意思:明时意为明天的时候,也指将来的时候。
凝然(níng rán)的意思:形容心情或神态静止、凝重。
危槛(wēi kǎn)的意思:指危险的边缘或关键时刻。
物华(wù huá)的意思:指物品华丽繁盛,形容事物美丽繁荣的样子。
野烧(yě shāo)的意思:指无节制地烧毁或破坏事物,形容肆意破坏、无法无天的行为。
渔家(yú jiā)的意思:指渔民的家庭,也用来比喻贫苦的农家。
- 注释
- 危槛:危险的栏杆,可能指靠近悬崖或边缘的栏杆。
物华:自然界的美好景物。
野烧:野外的大火,可能是自然灾害或人为失火。
明时:政治清明的时代。
- 翻译
- 我倚着危险的栏杆,静静感受自然的美好。
孤独的村庄经过野外的火灾,遥远的水边能看到渔夫的家。
水流湍急,船只难以渡过,山势高峻,太阳早早西斜。
在清明的时代,如果真理依然存在,我又何必为过去的悲伤而痛心呢。
- 鉴赏
这首诗是宋代寇准所作的《和李逢同年水阁闲望》。诗人站在高高的水阁上,视野开阔,心境悠然。他观察到的是野外村庄被野火烧过的景象,远处的海滨小屋若隐若现,展现出一幅宁静而略带荒凉的画面。江滩上的水流湍急,船只难以渡过,山势陡峭,太阳渐渐西斜。诗人身处太平盛世,却仍能感受到自然的变迁和人生的无常,不禁引发对历史沉思,表达了对过去的怀念之情。整体而言,这首诗寓情于景,体现了诗人深沉的历史感慨和个人情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
喜小儿辈到行在
阿纲学书蚓满幅,阿绘学语莺啭木。
截竹作马走不休,小车驾羊声陆续。
书窗涴壁谁忍嗔,啼呼也复可怜人。
却思胡马饮江水,敢道春风无战尘。
传闻贼弃两京走,列城争为朝廷守。
从今父子见太平,花前饮水勿饮酒。
读旧稿有感
我少则嗜书,于道本无得。
譬如昌歜芰,乃自性一癖。
老来百事废,惟此尚自力。
岂惟绝庆吊,乃至忘寝食。
吟哦杂诵咏,不觉日既夕。
文辞顾浅懦,望古空太息。
世俗不可解,更为著金石。
收敛固已迟,虽悔终何益。
君看老农夫,法亦传后稷。
持此少自宽,陶然送馀日。