- 拼音版原文全文
二 月 二 日 梦 中 作 宋 /陆 游 零 落 蔷 薇 委 道 傍 ,更 堪 微 雨 渍 残 香 !象 床 玉 尺 人 何 在 ?肠 断 新 裁 锦 一 方 。
- 诗文中出现的词语含义
-
裁锦(cái jǐn)的意思:裁剪锦缎,比喻选取精华或最好的部分。
残香(cán xiāng)的意思:指已经过去的事物或人的余香,比喻已经离去但仍有所留下的美好或影响。
肠断(cháng duàn)的意思:形容极度伤心、悲痛到难以忍受的程度。
何在(hé zài)的意思:何处,在哪里。
零落(líng luò)的意思:形容事物散落、破碎、分散或衰败。
蔷薇(qiáng wēi)的意思:形容事物美好而短暂,也可指代美丽的事物。
象床(xiàng chuáng)的意思:指人死后的棺材。
新裁(xīn cái)的意思:重新裁剪或重新设计
一方(yī fāng)的意思:一方指一个地区或一个人。
玉尺(yù chǐ)的意思:指严格、公正的标准或尺度。
- 翻译
- 凋零的蔷薇散落在路边
更令人伤感的是细雨打湿了残留的香气
- 注释
- 零落:凋零,散落。
蔷薇:一种有刺的花卉,常用于诗词中象征美丽但易逝的事物。
委:落下,丢弃。
道傍:路边。
更堪:更令人难以忍受。
微雨:小雨。
渍:浸湿。
残香:残留的香气。
象床:象牙制成的床,古代富贵人家的家具。
玉尺:用玉装饰的尺子,可能象征珍贵或精致。
人何在:那个人在哪里呢?。
肠断:形容极度悲伤,心如刀绞。
新裁:新近裁剪。
锦一方:一方新织的锦缎。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅凄清的画面:路边的蔷薇已经凋零,零落一地,更让人心痛的是,细雨又打湿了残留的芬芳。诗人思绪飘向远方,想起那曾经陪伴在象牙床上,手持玉尺的人儿,如今却不知去向。最后一句“肠断新裁锦一方”,表达了诗人对旧日美好时光的深深怀念和无尽的哀愁。整首诗情感深沉,通过细腻的景物描写和内心独白,展现了诗人梦中的情感世界,流露出淡淡的哀伤与失落。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
入峭峡安居溪伐木溪源幽邃林岭相映有奇致焉
肃徒歌伐木,骛楫漾轻舟。
靡迤随回水,潺湲溯浅流。
烟沙分两岸,露岛夹双洲。
古树连云密,交峰入浪浮。
岩潭相映媚,溪谷屡环周。
路迥光逾逼,山深兴转幽。
麇鼯寒思晚,猿鸟暮声秋。
誓息兰台策,将从桂树游。
因书谢亲爱,千岁觅蓬丘。
落第西还别刘祭酒高明府
别馆分周国,归骖入汉京。
地连函谷塞,川接广阳城。
望迥楼台出,途遥烟雾生。
莫言长落羽,贫贱一交情。