《夜饮颐斋以灯前细雨檐花落为韵分得前字又得》全文
- 拼音版原文全文
夜 饮 颐 斋 以 灯 前 细 雨 檐 花 落 为 韵 分 得 前 字 又 得 宋 /胡 仲 弓 春 去 如 惜 别 ,泪 雨 滴 檐 前 。酒 病 思 卢 橘 ,吟 魂 逐 杜 鹃 。堂 虚 香 穗 直 ,风 定 烛 花 圆 。万 籁 沈 清 夜 ,瓦 沟 闻 落 泉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
杜鹃(dù juān)的意思:比喻嘴巴不正直或说话不可靠。
酒病(jiǔ bìng)的意思:指因饮酒过量而导致的疾病或不良后果。
卢橘(lú jú)的意思:卢橘是一个形容人办事不谨慎、不小心而导致失败或损失的成语。
瓦沟(wǎ gōu)的意思:指瓦片之间的缝隙,也用来形容两个人之间的关系疏远。
万籁(wàn lài)的意思:形容声音非常嘈杂,各种声音交织在一起。
惜别(xī bié)的意思:怀念分别的情感,不舍离别的意思。
香穗(xiāng suì)的意思:指丰收的庄稼或果实。比喻事情顺利、收获丰富。
吟魂(yín hún)的意思:吟咏歌颂英灵的魂魄。
雨滴(yǔ dī)的意思:雨滴是指雨水落下时的水滴,比喻微小的事物或细微的变化。
烛花(zhú huā)的意思:烛花指的是燃烧的蜡烛,比喻生命的短暂和无常。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
戊子十一月二十四日拜叠山先生于双桐驿盖先伯见山同丙辰理宗亲擢也先生叙旧好言同心焉明日中赋二诗为别
吴门白日落,孤妾悲洞房。
徙倚无所归,朔风满罗裳。
昔为春柳阴,今作秋菊黄。
芳景不速尽,愁心与俱长。
逝者魂魄在,九京共徜徉。
粲粲河吐水,萧萧天雨霜。
出门即远道,死生永相望。
遗发咏偶感唐人欧阳詹钟情事拟为之
桐花散落无消息,开缄犹裹片云湿。
膏腻消尽不复存,剩有红丝惨灰色。
小小幻缘过则休,孰令此孽系心头。
偶然触手同苔石,镜里钗边若可求。
求不得,亦辛切,归火归风乌可说。
凭持一缭漫招魂,野棠飞坠茫茫月。
眼看百物几回新,丝丝飏去未足论。
肌肉已知耕作土,半鬟能保不随尘。