- 拼音版原文全文
种 松 吟 宋 /金 朋 说 人 皆 爱 桃 李 ,我 爱 种 青 松 。桃 李 易 凋 谢 ,青 松 却 耐 寒 。
- 注释
- 人皆:人人。
爱:喜爱。
桃李:桃花和李花,常用来比喻容易得到或受欢迎的事物。
我:我。
爱种:喜爱种植。
青松:青翠的松树,象征坚韧不拔。
易:容易。
凋谢:凋落、枯萎。
却:但是。
耐寒:能抵抗寒冷。
- 翻译
- 人人都喜爱桃花李花,我却偏爱种植青松。
桃花李花容易凋零,而青松却能经受严寒。
- 鉴赏
这首诗名为《种松吟》,作者是宋代的金朋说。诗中表达了诗人与众不同的喜好和人生观。"人皆爱桃李,我爱种青松",通过对比,显示出诗人对桃李大众喜爱的淡然,以及对青松坚韧不屈性格的欣赏。"桃李易凋谢,青松却耐寒",进一步强调了桃李的娇嫩与青松的顽强,寓意着诗人崇尚坚韧品格,愿意在艰难环境中坚守自我。整体来看,这首诗寓言深刻,富有哲理,体现了诗人独立不群的人格追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
甲戌八月武康安吉水祸甚惨人畜田庐漂没殆尽赋苦雨行以纪一时之实
雷车推翻电车折,龙鬣劳劳滴清血。
羲和愁抱赤乌眠,阳侯怒蹴秋潢裂。
风寒田火夜不明,桔槔椎鼓声彭彭。
家家救田如救死,处处防陇如防城。
丁男冻馁弱女泣,今岁催苗如火急。
一家命寄一田中,何敢辞劳叹沾湿。
四山湓涌地轴浮,潮声半夜移桃州。
千家井邑类飘叶,啾啾赤子生鱼头。
大田积沙高数尺,南陌东阡了难识。
死者沉湘魂莫招,生者无家归不得。
呼天不闻地不知,县官不恤将告谁。
与其饥死在沟壑,不若漂死随蛟螭。
何人发廪讲荒政,笺天急救生民命。
拯溺谁无孟氏心,裹饭空怜子桑病。
恭惟在位皆圣贤,等闲鍊石能补天。
转移风俗在俄顷,不歌苦雨歌丰年。
《甲戌八月武康安吉水祸甚惨人畜田庐漂没殆尽赋苦雨行以纪一时之实》【宋·周密】雷车推翻电车折,龙鬣劳劳滴清血。羲和愁抱赤乌眠,阳侯怒蹴秋潢裂。风寒田火夜不明,桔槔椎鼓声彭彭。家家救田如救死,处处防陇如防城。丁男冻馁弱女泣,今岁催苗如火急。一家命寄一田中,何敢辞劳叹沾湿。四山湓涌地轴浮,潮声半夜移桃州。千家井邑类飘叶,啾啾赤子生鱼头。大田积沙高数尺,南陌东阡了难识。死者沉湘魂莫招,生者无家归不得。呼天不闻地不知,县官不恤将告谁。与其饥死在沟壑,不若漂死随蛟螭。何人发廪讲荒政,笺天急救生民命。拯溺谁无孟氏心,裹饭空怜子桑病。恭惟在位皆圣贤,等闲鍊石能补天。转移风俗在俄顷,不歌苦雨歌丰年。
https://www.xiaoshiju.com/shici/61967c699c84fee8955.html