- 拼音版原文全文
初 冬 旅 舍 早 怀 唐 /怀 浦 枕 上 角 声 微 ,离 情 未 息 机 。梦 回 三 楚 寺 ,寒 入 五 更 衣 。月 没 栖 禽 动 ,霜 晴 冻 叶 飞 。自 惭 行 役 早 ,深 与 道 相 违 。
- 诗文中出现的词语含义
-
更衣(gēng yī)的意思:更换衣物
角声(jiǎo shēng)的意思:指鸡鸣,表示天亮。也用来形容天刚亮,万籁俱寂。
离情(lí qíng)的意思:指离别时的深情厚意,离别情感。
梦回(mèng huí)的意思:指梦境中回到过去,回忆往事。
栖禽(qī qín)的意思:栖身的鸟类。
三楚(sān chǔ)的意思:指愁苦、痛楚、辛酸,形容心情忧愁或痛苦不堪。
霜晴(shuāng qíng)的意思:指秋天的天气晴朗而寒冷。
五更(wǔ gēng)的意思:指天亮前的最后一刻,也指深夜。
息机(xī jī)的意思:停止机器的运转,使其静止不动。
相违(xiāng wéi)的意思:相互矛盾,相互抵触
行役(xíng yì)的意思:指行军作战、征战沙场。
枕上(zhěn shàng)的意思:枕头上面,表示非常亲近、亲密的关系。
自惭(zì cán)的意思:感到自愧不如
- 翻译
- 枕边传来微弱的号角声,离别的愁绪还未消散。
梦中醒来,仿佛回到了三楚的寺庙,寒冷侵袭着五更时分的衣物。
月落之后,栖息的鸟儿开始活动,霜冻的树叶在晴朗的清晨飘飞。
我为自己早早出门奔波而感到惭愧,这与我追求的道义似乎背离了。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个旅人在初冬清晨的寂寞与自我反省的情景。开头两句“枕上角声微,离情未息机”写出了诗人在旅舍中听到了窗外的风声,心中的离愁尚未平复,表达了一种淡淡的忧伤和对远方所思之人的牵挂。
接下来的“梦回三楚寺,寒入五更衣”则透露出诗人在梦中回到熟悉的地方,但醒来后却发现自己仍身处旅途,寒冷的夜晚已深,穿上厚重的衣服也难以驱散寒意。这里的“三楚寺”可能是诗人心中的某个地方,也许是一个美好记忆的寄托。
“月没栖禽动,霜晴冻叶飞”描绘了初冬清晨的景象,月亮已经下山,小鸟开始活动,寒冷的空气中透着露水凝结成霜,树上的叶子因寒而变得脆弱,不禁随风飘飞。这几句诗通过对自然环境的细腻描写,增添了诗人内心的凄凉感。
最后两句“自惭行役早,深与道相违”表达了诗人对于自己长久漂泊生活的自责和反省。诗人因早年选择了不断旅行的军旅生涯,与世间正道相背离,内心充满了悔恨。
整首诗通过对环境的细致描绘和对个人情感的深刻表达,展现了诗人的寂寞和自我反省,同时也折射出古代士人对于归属与精神寄托的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题水石松梅
绝壑移阴上壁间,潺潺犹听泻狂澜。
乱梅香喷青松起,但觉庵中六月寒。