- 拼音版原文全文
送 张 判 官 归 兼 谒 鄂 州 大 夫 唐 /杜 牧 处 士 闻 名 早 ,游 秦 献 疏 回 。腹 中 书 万 卷 ,身 外 酒 千 杯 。江 雨 春 波 阔 ,园 林 客 梦 催 。今 君 拜 旌 戟 ,凛 凛 近 霜 台 。
- 诗文中出现的词语含义
-
处士(chǔ shì)的意思:指隐居山林或僻静之地的士人,也指追求清净、远离尘嚣的人。
春波(chūn bō)的意思:指春天的波浪,比喻春天的景色或春天的气氛。
旌戟(jīng jǐ)的意思:旌戟是指旌旗和兵戈,意为战争和军队的象征。引申为威武、威严的形象。
客梦(kè mèng)的意思:指客人做梦,也可以表示心中的所愿望。
凛凛(lǐn lǐn)的意思:形容寒冷、严寒的样子,也用来形容气势威严、严肃庄重的样子。
身外(shēn wài)的意思:指超越个人私利,超脱尘世纷扰,追求高尚境界。
霜台(shuāng tái)的意思:指严寒的冬天。
闻名(wén míng)的意思:指声誉好,名声远播。形容人或事物的名气非常大。
园林(yuán lín)的意思:指花园、公园等园林景观。
中书(zhōng shū)的意思:指被任命为官员的人,也指官吏。
- 注释
- 处士:指未出仕的读书人。
闻名:名声显著。
游秦:游历秦国。
献疏:向朝廷进呈奏章。
腹中:内心或肚子里。
书万卷:形容学问渊博。
身外:身体之外,指物质享受。
酒千杯:形容饮酒之多。
江雨:江面上的雨水。
春波:春天的江水。
阔:宽阔。
催:催促,引发。
拜旌戟:接受官职或任命。
凛凛:严肃庄重的样子。
霜台:古代比喻朝廷或官署。
- 翻译
- 处士名声早就大,向秦献策后归来。
满腹经纶万卷书,纵情畅饮千杯洒。
江面春雨润波宽,园林景色引人梦。
如今你受官职拜,威严接近朝廷台。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人杜牧的作品,名为《送张判官归兼谒鄂州大夫》。诗中描绘了一位处士的学养和生活状态,以及对友人的送别之情。
"处士闻名早,游秦献疏回。" 这两句表明这位处士自幼便闻名于世,常往来于秦地(古指关中一带),向朝廷进献策疏,显示其才华横溢、学识渊博。
"腹中书万卷,身外酒千杯。" 这两句则形象地描绘了处士的内蕴与生活享受,他如同腹中藏书万卷,知识丰富,同时也善于享乐,身边常有酒千杯,可见其豪爽之性格。
"江雨春波阔,园林客梦催。" 这两句描绘出一幅春天的景象,江水因雨而泛滥,春日悠长,而在这样的环境中,诗人却感到一种离别的迫切,这可能是因为友人的即将离去所致。
"今君拜旌戟,凛凛近霜台。" 最后两句则表达了对友人尊贵地位的赞美和不舍之情。朋友如今已官至高位,在寒冷的秋天里,他要站在霜冻的台阶上行礼,这不仅是对他的职责的描写,也是对他崇高地位的一种肯定。
整首诗通过对处士生活状态和学养的描绘,以及对友人离别之情的抒发,展现了诗人的才华和深厚的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
走笔送杜十三归京
烟鸿上汉声声远,逸骥寻云步步高。
应笑内兄年六十,郡城闲坐养霜毛。
题罗浮石
清景持芳菊,凉天倚茂松。
名山何必去,此地有群峰。