空水受奇响,如从船底来。
- 诗文中出现的词语含义
-
阿香(ā xiāng)的意思:指人心地善良、憨厚老实。
辟易(pì yì)的意思:辟易是指排除障碍、克服困难,使事情变得容易。
嘈嘈(cáo cáo)的意思:喧闹、吵闹
村鸡(cūn jī)的意思:指不懂世事、无知无识的人。
灯婢(dēng bì)的意思:指侍候在灯前的婢女,比喻为人阿谀奉承,卑躬屈膝,拍马屁,迎合他人的意见。
耳界(ěr jiè)的意思:耳朵所能听到的范围
烦扰(fán rǎo)的意思:指心情不安,感到困扰或焦虑。
篙师(gāo shī)的意思:指船上的舵手,也泛指指挥者或领导者。
疾雷(jí léi)的意思:形容声音极大、速度极快的雷声。
喈喈(jiē jiē)的意思:喈喈指的是声音洪亮,喧闹而有力。
空水(kōng shuǐ)的意思:指没有实质内容或价值的东西,空洞无物。
鸣哀(míng āi)的意思:表达悲痛和哀悼之情。
明发(míng fā)的意思:指事物的发展或变化十分明显,容易被人察觉到。
囊衣(náng yī)的意思:指穷困潦倒、贫穷无依的样子。
飘骤(piāo zhòu)的意思:形容事物或情况的变化快速且突然。
睡魔(shuì mó)的意思:指困倦、疲惫的状态,形容人感到非常想睡觉。
滩声(tān shēng)的意思:指河流或海洋中水流冲击岩石或沙滩时所发出的声音。也用来形容声音宏亮、嘹亮。
喧豗(xuān huī)的意思:喧闹吵杂的声音和动作。
夜半(yè bàn)的意思:指夜晚的中间时刻,也引申为事情的最关键或最紧要的时刻。
有顷(yǒu qǐng)的意思:有一段时间
轧轧(yà yà)的意思:形容车辆行驶时的声音。
- 注释
- 阿香:可能指人或事物,引起骚动的人或物。
疾雷:快速的雷声。
空水:空中的水汽或水面。
船底:船的底部,比喻声音的来源。
嘈嘈:形容雨声嘈杂。
轧轧:形容风声或物体摩擦声。
辟易:退避,这里指睡意被驱散。
耳界:耳朵所能听到的范围。
喧豗:形容声音嘈杂喧闹。
飘骤过:快速飘过的风雨。
滩声:江河滩涂处的水声。
灯婢:持灯的女仆。
篙师:撑篙的船夫。
明发:天亮时分。
村鸡:乡村里的公鸡。
- 翻译
- 阿香扰动了旅客的睡眠,半夜间驱赶着疾速的雷声。
空中的水受到奇异的回响,仿佛是从船底传来的。
雨点敲打窗户的声音嘈杂,风吹动舵的声音嘎吱作响。
睡意被驱散,耳朵里充满了喧闹声,令人忧愁。
不久后,狂风骤雨迅速过去,只剩下滩头的涛声悲哀地响起。
灯女拿着烛火,船夫整理着船帆和缆绳。
直到天亮,纷扰仍未平息,村里的公鸡也开始啼叫。
- 鉴赏
这首宋诗描绘了诗人夜间在湾洲泊船时遭遇大风雨的情景。首句“阿香搅客眠”以拟人手法写风声如女子阿香打扰了船上的旅客,夜半时分,疾雷轰鸣,仿佛从船底传来,营造出紧张而神秘的氛围。接着,“嘈嘈雨窗闹,轧轧风柁开”通过雨打窗户和风摇舵的声音,生动展现了风雨的猛烈。
诗人运用比喻,将风雨声比作嘈杂的闹市和悲鸣的滩声,形象地传达出孤独与不安的情绪。他描述了灯下仆人忙碌的身影,以及篙师调整樯桅的场景,显示出风雨带来的生活困顿。最后,诗人感叹烦扰一夜直到天明,连村庄的鸡鸣都显得格外嘈杂,表达了他对风雨之夜的深深疲惫。
整首诗以细腻的笔触描绘了风雨之夜的动态画面,展现了诗人对自然力量的敬畏和身处其中的无奈心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
以摄影心太平草庐图移写纸本·其五
吾生寡嗜好,独嗜佳山水。
吾庐深山中,颇具丘壑美。
每咏紫芝歌,老亲色然喜。
山中白云词,时取教诸子。
虽不求神仙,亦究黄庭旨。
谁谓神仙言,治道不在此。
一心先自平,万事罔不理?
天下不太平,必自人心始。
仙者特山人,其人常葆真。
吾亦葆吾真,一室天下春。