《春日岭南》全文
- 拼音版原文全文
春 日 岭 南 宋 /孙 正 平 窗 前 修 竹 霭 如 云 ,巧 语 春 禽 只 听 闻 。睡 起 蒲 团 趺 坐 稳 ,惟 将 茗 椀 对 炉 薰 。
- 注释
- 窗前:窗户前面。
修竹:长得很茂盛的竹子。
霭如云:像云雾一样缭绕。
巧语:巧妙的语言,指鸟儿的鸣叫声。
春禽:春天的鸟儿。
只听闻:只能听到。
睡起:醒来后。
蒲团:草编的垫子,禅修时所坐。
趺坐:盘腿打坐。
稳:安稳舒适。
惟将:只有。
茗碗:茶碗。
对炉熏:对着炉火熏香。
- 翻译
- 窗前的竹林像云雾般幽深,
只有春天的鸟儿在轻声细语。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的春日岭南图景。开篇“窗前修竹霭如云”一句,生动地勾勒出窗前竹子的葱郁姿态,如同云雾缭绕,给人一种清新脱俗之感。“巧语春禽只听闻”则透露出诗人对自然界的细腻感受,只是听到鸟儿的悦耳歌唱,而非亲见,这增加了一种意境的深远和神秘。
接下来的“睡起蒲团趺坐稳”一句,展现了诗人在春日里的一种悠闲自得的情态。这里的“蒲团”是佛家坐禅时所用的垫子,“趺坐”则是一种盘腿而坐的姿势,表明诗人从睡梦中醒来后,便稳稳地盘腿坐在那里,可能是在冥想或阅读。
最后,“惟将茗碗对炉熏”一句,则是诗人在这个清净的空间里享受着茶香。这里的“茗碗”指的是盛茶的杯子,“对炉熏”则是说诗人正坐在炉火旁,边品尝着茶水边感受炉火带来的温暖和茶香的熏陶。这不仅是一种生活的情景描写,更反映出诗人对内心世界的一种追求与享受。
总体而言,这首诗通过对自然美景、禅意生活和个人情趣的细腻描绘,展现了诗人在春日里寻得的一份超脱尘世的宁静与满足。
- 作者介绍
- 猜你喜欢