待君君未归,寄书书不去。
- 拼音版原文全文
寄 征 夫 宋 /宋 伯 仁 待 君 群 未 归 ,寄 书 书 不 去 。寄 书 书 可 去 ,有 意 殊 难 语 。深 夜 弹 琵 琶 ,思 君 何 在 处 ,知 君 在 何 处 。不 禁 春 事 已 阑 珊 ,东 风 吹 起 杨 起 花 絮 ,东 风 吹 落 杨 花 絮 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不禁(bù jīn)的意思:不由自主,情不自禁
春事(chūn shì)的意思:指男女之间的情事或性事。
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
花絮(huā xù)的意思:指一些与主要内容或主题相关但并不重要的细节或插曲。
寄书(jì shū)的意思:通过书信传递信息或表达思念之情。
禁春(jìn chūn)的意思:禁止春天的到来,指阻止春天的到来或者对春天的期待。
阑珊(lán shān)的意思:指事物的兴盛或发展到一定程度后开始衰退或停滞不前。
琵琶(pí pá)的意思:指琵琶这个乐器,也用来比喻事物相对应的关系。
深夜(shēn yè)的意思:指夜间的深沉时刻,通常指夜晚较晚的时间段。
书可(shū kě)的意思:指书籍可以供人学习、参考的意思。
杨花(yáng huā)的意思:指人的心思不定,容易受外界诱惑或干扰。
有意(yǒu yì)的意思:有趣或有价值的
- 注释
- 待君:等待你。
君未归:你还没回来。
寄书:写信。
书不去:信无法送去。
寄书书可去:虽然信可以送去。
有意:有心事。
殊难语:难以言表。
深夜:深夜时分。
弹琵琶:弹奏琵琶。
思君:想念你。
何处:哪里。
春事已阑珊:春天的事物已接近结束。
东风:春风。
吹起:吹起。
杨花絮:柳絮。
- 翻译
- 等待你的时候你还没回来,想写信却又无法送达。
虽然信能送去,但有心事难以言表。
深夜弹奏琵琶,想念你在哪里,想知道你在何方。
春天的事情已经接近尾声,东风吹起漫天柳絮,又吹落了柳絮。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家宋伯仁的《寄征夫》,通过细腻的情感和生动的意象,表达了对远行征人的思念之情。诗人巧妙地运用对比手法,开篇便以“待君君未归,寄书书不去”表现出等待与渴望,同时又强调着沟通的艰难和心意的难以言表。
接着,“深夜弹琵琶,思君在何处,知君在何处”一句,不仅描绘了诗人寂寞中的艺术活动,更通过琴声传递出无尽的思念之情。这里,琵琶成为了心灵沟通的一种方式,它的声音似乎能够穿越空间,让远方的人感受到自己的思念。
最后,“不禁春事已阑珊,东风吹起杨花絮,东风吹落杨花絮”几句,则通过季节的变迁和自然景象的描绘,强化了对离人的眷恋之情。春天到来,万物复苏,而诗人心中却是另一种景象——思念如同春风中的柳絮,无处不在,又无从捉摸。
整首诗通过对等待、书信、音乐和自然景观的描绘,展现了诗人深沉而细腻的情感世界,以及他对于远方征人的无尽思念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢