- 拼音版原文全文
山 斋 会 别 唐 /司 马 扎 春 草 平 陵 路 ,荷 衣 醉 别 离 。将 寻 洛 阳 友 ,共 结 洞 庭 期 。星 月 半 山 尽 ,天 鸡 出 海 迟 。无 轻 此 分 手 ,他 日 重 相 思 。
- 诗文中出现的词语含义
-
半山(bàn shān)的意思:指山脚下或山的一半处。也用来形容位置不高、等级不高或程度不深。
别离(bié lí)的意思:离别,分别
出海(chū hǎi)的意思:指船只离开港口,驶向大海,也可引申为离开熟悉的环境,踏上未知的领域。
春草(chūn cǎo)的意思:指在春天生长的草,比喻年轻的人或事物。
洞庭(dòng tíng)的意思:指能够洞察事物的本质和未来发展趋势。
分手(fēn shǒu)的意思:指两个人或两个团体之间的关系结束或解散。
荷衣(hé yī)的意思:荷花的衣服,比喻贫贱之人的衣着。
洛阳(luò yáng)的意思:指文化名人或作品在洛阳特别受到重视和推崇。
平陵(píng líng)的意思:指平静安宁的境地,没有烦恼和纷争。
他日(tā rì)的意思:指将来的日子,将来的某一天。
天鸡(tiān jī)的意思:指天空中的鸡鸣声,形容时辰的早晨。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
月半(yuè bàn)的意思:指时间已过半,接近月底。
- 注释
- 春草:春天生长的茂盛野草。
平陵路:平陵的道路,地名,古代指今江苏徐州市。
荷衣:用荷叶制成的衣服,这里代指诗人自己的装束。
醉别离:在醉酒中离别。
洛阳友:洛阳的朋友,洛阳为古都,寓意友人众多。
洞庭期:在洞庭湖相约的时光。
星月半山尽:星星和月亮照到半山腰就消失了,形容夜色渐深。
天鸡出海迟:天鸡,神话中的神鸟,这里指海上日出时的景象。
无轻此分手:不要轻视这次分开。
重相思:深深地思念。
- 翻译
- 春草覆盖了平陵的大道,我身着荷叶衣与你醉别。
想要寻找洛阳的友人,共同约定在洞庭湖畔相聚。
星星和月亮照耀到山头渐次消失,海上的天鸡晨鸣显得缓慢。
不要轻易看待这次分别,他日再次相逢时会深深怀念彼此。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别时的愁苦与对未来重逢的期待。开篇“春草平陵路”设定了一个生机勃勃但又带有淡淡哀愁的季节背景,随即“荷衣醉别离”则透露出诗人在离别时饮酒以解忧愁,但终究难以释怀。下片“将寻洛阳友,共结洞庭期”表达了对未来相聚的渴望和承诺,这里的“洛阳”与“洞庭”很可能是诗人心中的理想之地,象征着美好与自由。
“星月半山尽,天鸡出海迟”则描绘了一种时间即将到来的紧迫感,夜色已深,星月隐现于半山之中,而报晓的公鸡尚未啼叫,或许是因为离别而感到时间流逝得格外慢。末句“无轻此分手,他日重相思”则是诗人对这次离别的珍视以及对未来重逢时情感回忆的预期。
整首诗通过细腻的情感描写和生动的自然景象,展现了诗人深沉的离愁与坚定的友谊。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
王宣甫求崇斋扁榜仍索诗转庵之作先成即次韵为寄
圣门教人亦多术,由也升堂未入室。
颜虽在寝犹仰高,火就水流随燥湿。
但见终日不违愚,岂知庶几介如石。
陶溪昨以崇名斋,欲予隶古诗记实。
今晨忽见转庵作,名与诗高同起日。
崇斋少学用心苦,晚乃一扫科举习。
霜降自然知水落,道损都忘为学益。
一从崇卑悟师说,心已沈酣全体易。
书扁外和转庵诗,不待形容有润色。
忆昨尊公期类予,似我颛愚有何获。
老惭才衰惟钝迟,感君肯赴同襟期。
闭关却埽门植榆,不妨倡和来埙篪。
邵廷评供职未阅月乞为淮南检法官以归赋长句见志次韵为饯
圣朝亦知贱士丑,尚许追随牛马走。
圄空幸免殚拙心,材散那能呈好手。
万里来归尘扑面,一梦惊回柳生肘。
同僚末至得斯人,眼底轮囷曾有否。
青云直上气如虹,要津立登槎犯斗。
惠文安得事仁尧,吏酷自应嗤小苟。
相从几何突未黔,掉头归去依岩薮。
拄笏聊看罨画山,岸巾且饮淮南酒。
夫君自是皎洁姿,不用沧浪濯缨垢。
正恐功名自逼人,更向王畿重结绶。