- 拼音版原文全文
游 龙 湖 庵 宋 /丘 葵 一 路 野 花 开 ,春 阴 满 树 苔 。旧 时 僧 已 去 ,前 度 客 重 来 。沮 世 年 年 变 ,尘 心 事 事 灰 。跏 趺 清 书 永 ,玄 奘 壁 间 回 。
- 诗文中出现的词语含义
-
尘心(chén xīn)的意思:指人们内心深处的欲望、杂念等。
春阴(chūn yīn)的意思:指春天阴沉、多云的天气。
浮世(fú shì)的意思:指现世、尘世,也指人世间的繁华喧嚣和变幻无常。
跏趺(jiā fū)的意思:指坐在地上,双腿交叉的姿势。
旧时(jiù shí)的意思:指过去的时光如同一场梦境般虚幻、逝去。
年年(nián nián)的意思:每年都;每年一次
前度(qián dù)的意思:指过去的恋爱关系或婚姻。
事事(shì shì)的意思:指事事都如意顺利,一切都顺心如意。
世年(shì nián)的意思:年纪很长、非常久远的年份
心事(xīn shì)的意思:指内心的烦恼、忧虑或秘密的事情。
玄奘(xuán zàng)的意思:指具有卓越才智和学识的人。
野花(yě huā)的意思:指在野外生长的花朵,比喻不受拘束、自由自在的人或事物。
已去(yǐ qù)的意思:已经离开或消失了
一路(yí lù)的意思:一直、一同的意思,表示在某个过程或者行动中持续不断,没有中途停顿或改变。
重来(chóng lái)的意思:重新开始,重新尝试
昼永(zhòu yǒng)的意思:白天持续很久,形容时间过得很慢。
- 注释
- 野花:盛开的野外花朵。
春阴:春天的阴沉天气。
僧已去:过去的僧人已经离开。
浮世:指世俗世界,变化无常。
尘心:世俗之心,指对物质世界的执着。
跏趺:佛教中盘腿打坐的姿势。
玄奘:唐代高僧,取经的唐三藏。
壁间回:在壁画前回顾或反思。
- 翻译
- 一路盛开的野花,春日阴霾笼罩着树丛中的青苔。
从前的僧人已经离去,而我这个旧时的访客再次归来。
世间每年都在变迁,人心中的尘世欲望逐渐消磨殆尽。
静坐禅定,白日漫长,我在玄奘法师的壁画前驻足回望。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日山水画面,表达了诗人对时光易逝和世事无常的感慨。开篇“一路野花开,春阴满树苔”写出了初春景象,野花竞相开放,与满是青苔的古树交织在一起,营造出一个生机勃勃而又略带静谧的氛围。
紧接着,“旧时僧已去,前度客重来”透露出诗人对往昔岁月的回忆和怀念。"旧时僧"可能是指曾在此庵居住的僧侣,而今已不见踪影;"前度客"则是指诗人自己或类似经历者,重返这片曾经留下足迹的地方。这两句通过对比,强调了时间的流逝和人的变迁。
“浮世年年变,尘心事事灰”一句,则深化了对世事无常的感慨。"浮世"二字点出了世界的无常与不实,"年年变"则是对时间变迁的直接描写,而"尘心事事灰"则象征着一切尘世间的心愿和事情最终都归于虚无。
最后,“跏趺清昼永,玄奘壁间回”两句,通过佛教禅坐的意境(“跏趺”即盘腿而坐,表禅定之状),传达了一种超脱世俗、寻求心灵宁静的愿望。"玄奘壁间回"可能是指诗人在庵中对历代高僧玄奘(唐代著名佛教翻译家)的怀念,或者是在墙壁间徘徊思索。
整首诗通过对自然景色的描绘和个人情感的抒发,展现了诗人对生命流逝、世事无常以及内心追求永恒平静的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵硕夫池亭赏莲
胡床麈尾挥长柄,风和入座花容靓。
乍开还合晚照中,修竹佳人倚春暝。
此间此景乐最深,世路好恶君酌斟。
下车何必笑冯妇,投杼未免疑曾参。
江山信美来者稀,渊明独与田父违。
谁云宁食艾三斗,不如杯行莫停手。
春雨不止复用前韵书怀呈诸友
时序惊人翻手云,不禁风雨破除春。
岸容故故留花使,夜色明明助稼神。
异县逢人思故旧,长年作客见疏亲。
穷途自喜多闲日,虚费公家十束薪。