《过颍桥怀永叔》全文
- 翻译
- 当初送你去东郡任职的时候,深夜对酒而饮,风声大作,吹得屋顶摇晃。
如今我再次来到淮海之地,古老的驿站依旧,只有那老槐树绿意盎然。
- 注释
- 昔:从前。
送:送别。
官:任职。
东郡:古代行政区划名。
夜阑:深夜。
风揭屋:风吹得屋顶摇动。
君:你。
今:现在。
淮海:淮河与大海之间,泛指地区。
再过:再次来访。
古驿:古老的驿站。
依依:形容树木茂盛或依恋不舍。
老槐绿:老槐树翠绿。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《过颍桥怀永叔》。诗中,诗人回忆起当初送友人去东郡任职的情景,夜晚饮酒,风声凄厉,连屋瓦都在颤抖。如今再次经过淮海之地,见到古老的驿站,那棵老槐树依然翠绿,唤起了他对旧日友情的深深怀念。诗人通过描绘场景和物象,表达了对友人的思念以及时光流转中的感慨。整体风格质朴,情感真挚。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送陈彦功入都
握手论心九历年,中间多难不堪传。
相亲幕府分襟后,说到铜官制锦前。
访我田园犹命驾,爱贤时节好加鞭。
别怀莫问书疏数,老病无端日昼眠。