才大天全与,吟精楚欲空。
- 拼音版原文全文
寄 僧 尚 颜 唐 /裴 说 曾 居 五 老 峰 ,所 得 共 谁 同 。才 大 天 全 与 ,吟 精 楚 欲 空 。客 来 庭 减 日 ,鸟 过 竹 生 风 。早 晚 摇 轻 拂 ,重 归 瀑 布 中 。
- 诗文中出现的词语含义
-
大天(dà tiān)的意思:形容极为宽广、广阔。
来庭(lái tíng)的意思:指人们聚集在一起,共同讨论问题或交流思想。
瀑布(pù bù)的意思:指水从高处直接落下的景象。
轻拂(qīng fú)的意思:轻轻地触摸或拂动。
生风(shēng fēng)的意思:指某人的言行举止引起了轰动或引发了一系列的变化。
所得(suǒ de)的意思:指个人或团体在某种活动中所得到的利益或收益。
天全(tiān quán)的意思:指天地间一切都完整无缺,没有破裂或缺陷。
五老(wǔ lǎo)的意思:指五位年长的长者,也可指五个有经验的人。
早晚(zǎo wǎn)的意思:指时间迟早会到来,表示某种情况或结果无论如何都会发生。
五老峰(wǔ lǎo fēng)的意思:指五个年纪很大的人
- 翻译
- 我曾经居住在五老峰,那里的收获又有谁能共享呢。
我的才华广大,仿佛得到了上天的全部恩赐,我的诗歌精湛,几乎让楚地的文采都显得空洞。
每当有客人来访,庭院中的时光似乎变短;鸟儿飞过,竹林间便生出清风。
早晚间,我期待着轻风的吹拂,再次回归那瀑布之中。
- 注释
- 曾:曾经。
居:居住。
五老峰:五老峰(中国名山之一)。
共:共同。
谁:谁人。
才:才华。
大:广大。
天全:上天全部。
与:给予。
吟:吟诗。
精:精湛。
楚:楚地(古代中国地区名)。
欲:几乎。
空:空虚。
客:客人。
庭:庭院。
减:减少。
鸟过:鸟儿飞过。
竹:竹林。
生:产生。
早晚:早晚。
摇:摇动。
轻拂:轻轻吹拂。
重归:再次回归。
瀑:瀑布。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位隐居高士的生活状态和内心情感。开篇“曾居五老峰,所得共谁同”表达了诗人曾在名山隐居,但这种超然物外的生活并非一般人能理解或共鸣。"才大天全与,吟精楚欲空"则展现了诗人才华横溢,对天地万物有着深刻而全面的心灵与之对话。
中间两句“客来庭减日,鸟过竹生风”写出了隐居生活中的宁静与自然和谐共处。每当客人到来,时间仿佛流逝得更快;鸟儿穿梭于竹林之间,带来了清新的微风。
结尾“早晚摇轻拂,重归瀑布中”则描绘了诗人对自然之美的沉醉,他随时都在轻柔地触摸着大自然,再次融入那如瀑布般汹涌澎湃的生活状态之中。
整首诗通过对比隐居与世俗,表现出诗人对于超脱尘世、与自然为伴的向往和追求,同时也展现了诗人深厚的文化素养和高尚的情操。
- 作者介绍
- 猜你喜欢