- 拼音版原文全文
答 钱 寺 丞 忆 伊 川 宋 /欧 阳 修 之 子 问 伊 川 ,伊 川 已 春 色 。绿 芷 杂 芳 浦 ,青 溪 含 白 石 。山 阿 昔 留 赏 ,屐 齿 无 遗 迹 。惟 有 岩 桂 花 ,留 芳 待 归 客 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白石(bái shí)的意思:指纯洁无暇、无瑕疵的石头。
春色(chūn sè)的意思:形容春天的景色美丽绚丽。
桂花(guì huā)的意思:桂花是指桂树开花的香气,比喻美好的事物或人。
归客(guī kè)的意思:指返乡的旅客或回归的人。
屐齿(jī chǐ)的意思:形容走路时脚步轻盈,如屐齿般声音微小。
留芳(liú fāng)的意思:指人的声誉、事物的美好形象等在人们心中长久保留。
青溪(qīng xī)的意思:形容清澈见底的溪水,比喻清澈透明的心灵和思想。
惟有(wéi yǒu)的意思:只有,仅有
无遗(wú yí)的意思:没有遗漏,没有遗忘
岩桂(yán guì)的意思:指高山上的美丽桂树,比喻人才隐匿在艰苦环境中。
遗迹(yí jì)的意思:指历史遗留下来的物品或痕迹。
伊川(yī chuān)的意思:指草木茂盛的景象,形容春天或夏天自然界生机勃勃的景象。
之子(zhī zǐ)的意思:指父母的孩子,也可以指某人的儿子。
- 翻译
- 这人询问伊川河,伊川河已是春天景色。
绿色香草混杂在水边,清澈溪流中藏着白石。
昔日山湾曾有赏景,却不见屐齿留下的痕迹。
只有岩桂花,独自芬芳等待归来的游子。
- 注释
- 之子:这个人。
伊川:河流名,可能指伊水或伊川河。
春色:春天的景色。
绿芷:绿色的香草,如芷草。
浦:水边,河边。
青溪:清澈的溪流。
含:包含,这里指溪流中有。
白石:白色的石头。
山阿:山的拐弯处,山湾。
屐齿:木屐的齿,古人常用来形容足迹。
遗迹:遗留的痕迹。
岩桂:生长在岩石上的桂花树。
归客:归来的客人,此处可能指诗人自己或期待的人。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修所作的《答钱寺丞忆伊川》。诗中,诗人以伊川春天的景色为背景,描绘了一幅生机盎然的画面。"之子问伊川,伊川已春色",表达了友人询问伊川美景,而伊川已展现出春天的韵味。"绿芷杂芳浦,青溪含白石",通过绿芷的香气和青溪中白石的倒影,展现了水边的清新与宁静。
诗人回忆起过去在山中赏景的情景,遗憾的是"屐齿无遗迹",表明那时的欢游已经不再,只有岩桂独自散发着芬芳,期待着诗人的归来。整首诗寓情于景,流露出淡淡的怀旧之情和对友情的珍视,以及对自然美景的赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢