- 拼音版原文全文
送 苏 参 军 唐 /戎 昱 忆 昨 青 襟 醉 里 分 ,酒 醒 回 首 怆 离 群 。舟 移 极 浦 城 初 掩 ,山 束 长 江 日 早 曛 。客 来 有 恨 空 思 德 ,别 后 谁 人 更 议 文 。常 叹 苏 生 官 太 屈 ,应 缘 才 似 鲍 参 军 。
- 诗文中出现的词语含义
-
参军(cān jūn)的意思:指参加军队,成为军人。
长江(cháng jiāng)的意思:指中国最长的河流,也可用来形容事物广阔、气势雄伟。
更议(gēng yì)的意思:更议指的是重新讨论、重新商议某个事物。
回首(huí shǒu)的意思:回顾、回忆过去的事情。
极浦(jí pǔ)的意思:指非常偏僻的地方,形容地理位置极其偏远或人迹罕至的地方。
酒醒(jiǔ xǐng)的意思:酒醒是指喝酒后醒悟过来,也用来形容一个人经历了一段困惑或迷茫后重新清醒过来,意识到自己的错误或现实情况。
离群(lí qún)的意思:离开群体,与众不同
青襟(qīng jīn)的意思:指年轻人的衣襟,比喻年轻有为、有才华的人。
谁人(shuí rén)的意思:指不知道是谁的人,表示对身份不明的人的疑问。
苏生(sū shēng)的意思:指人或动物在濒临死亡的边缘上得到了生机,重新活过来。
应缘(yìng yuán)的意思:根据缘分或机缘的安排,顺应自然而发生的事情。
鲍参军(bào cān jūn)的意思:指一方面有才华、有能力,另一方面却不受重用或不得善终的人。
- 翻译
- 回忆起昨天在醉意中与友人分别,醒来后回头感叹离群的悲伤。
小船驶向远方的港口,天色渐暗,山峦环绕着长江,太阳已经西沉。
客人来了却只能空怀遗憾,思念你的美德,分别后还有谁能讨论文学之事。
常常叹息像苏轼这样的才子官位太委屈,可能是因为他的才华如同鲍照一样的出众。
- 注释
- 忆昨:回忆起。
青襟:青色衣襟,借指友情深厚。
醉里:在醉酒的状态下。
分:分别。
舟移:船行驶。
极浦:遥远的水边。
城初掩:城市刚刚落下帷幕(形容天色昏暗)。
山束:山峦环绕。
客来:客人来访。
空思德:只能空想你的美德。
议文:讨论文学。
苏生:指苏轼。
官太屈:官位太委屈。
才似鲍参军:才华如同鲍照(古代著名诗人)。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人戎昱的作品,名为《送苏参军》。诗中通过对朋友离别情景的描绘,表达了作者对友人的怀念和不舍。
"忆昨青襟醉里分,酒醒回首怆离群。" 这两句回顾了与朋友在酒宴上相聚的情景,"青襟"指的是酒席上的欢乐时光,"醉里分"则是形容饮酒至酩酊大醉之际不忍别离。醒酒后,作者回首往事,不禁感慨万千,对那离群索居的友人充满了思念。
"舟移极浦城初掩,山束长江日早曛。" 这两句描绘了朋友离别时的景象。"舟移极浦"表明朋友已经远行至遥远的地方,"城初掩"则是形容城门即将关闭的寂静与孤独。而"山束长江"和"日早曛"共同营造了一种时间急促、景色苍茫的氛围。
"客来有恨空思德,别后谁人更议文。" 这两句表达了作者对朋友的深情厚谊。在朋友到访时,尽管心中充满了不舍,但只能空自思念他们的恩德。而在朋友离去之后,更没有人能够再提起那些美好的往事。
"常叹苏生官太屈,应缘才似鲍参军。" 最后两句诗是对朋友苏生的赞美。作者感慨于苏生虽然官位不高,但他的才能却如同古时的鲍参军一般卓越。这既是对苏生的鼓励,也是对友情深厚的一种肯定。
整首诗通过细腻的情感表达和生动的景物描绘,展现了一个朋友离别后内心复杂的情感变化,是一篇表达思念与赞美之情的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢