《春秋战国门.夫差》全文
- 注释
- 信:轻易相信。
听:听取。
谗言:流言蜚语。
疾:疾病。
不除:无法根治。
忠臣:忠诚的大臣。
须:必须。
杀:杀害。
竟:究竟。
何如:会怎样。
会稽:古代地名,今浙江绍兴。
既:已经。
雪:比喻,象征。
夫差:吴王,与伍子胥有恩怨。
泉下:地下,指死亡后。
胡颜:有何颜面,指羞愧或无颜相见。
- 翻译
- 轻易听信流言蜚语,疾病般的问题无法根治,忠臣被杀的局面究竟会怎样?
当会稽山的积雪象征着夫差的死亡,他在地下又怎能有脸面对伍子胥呢?
- 鉴赏
这是一首借古讽今之作,诗人通过历史事件抒发对忠良被害的哀叹与不平。"信听谗言疾不除,忠臣须杀竟何如"两句表达了诗人对于那些轻信谗言、致使忠良受到伤害的君主行为的批判和无奈。"会稽既雪夫差死,泉下胡颜见子胥"则是引用古代吴王夫差相信谗言杀害忠臣伍子胥的事例来表达自己的情感。在这里,诗人通过历史上的典故,暗示了自己对于现实中忠良被害的无力感和深沉的忧虑。整首诗语言凝练,意蕴深长,充分体现了古典诗词以小见大、借古讽今的艺术特色。
- 作者介绍
- 猜你喜欢