- 拼音版原文全文
戏 酬 惟 赏 上 人 唐 /裴 夷 直 师 是 浮 云 无 著 身 ,我 居 尘 网 敢 相 亲 。应 从 海 上 秋 风 便 ,偶 自 飞 来 不 为 人 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不为(bù wéi)的意思:不关心,不理会
尘网(chén wǎng)的意思:尘网指的是多年不用、长时间不打扫的蛛网。比喻长时间不整理或不处理的事物。
风便(fēng biàn)的意思:形容行动迅速、敏捷。
浮云(fú yún)的意思:比喻虚幻、不真实的事物或情感。
海上(hǎi shàng)的意思:指在海上,常用来形容船只在海上航行。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
上秋(shàng qiū)的意思:指上升到秋天,比喻事物逐渐发展到高峰或达到最好的状态。
为人(wéi rén)的意思:指一个人的为人处世、品行和为人民服务的态度和方式。
相亲(xiāng qīn)的意思:指两个陌生人相互认识、交往,尤指为了结婚而相互了解。
应从(yìng cóng)的意思:应该从某种角度出发思考或处理问题。
- 注释
- 师:指代教师。
是:表示为。
浮云:比喻没有固定居所或不受拘束的人。
无著身:没有固定的着落或依附。
我:指诗人自己。
居:处于。
尘网:比喻世俗社会或繁琐事务。
敢:有勇气。
相亲:亲近。
应:应当。
从:跟随。
海上:大海。
秋风:象征自由或转变。
便:方便、适宜。
偶:偶然。
自:自己。
飞来:飘然而至。
不为人:不是为了取悦别人。
- 翻译
- 老师就像浮云没有固定的居所,我身处尘世却敢于亲近。
应该随着海上的秋风吹拂而来,偶尔独自飞来,并非为了取悦他人。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人裴夷直的《戏酬惟赏上人》,通过对诗句的分析,可以看出诗人表达了一种超然物外、不随波逐流的情怀。
“师是浮云无著身”,这里的“师”通常指的是佛教中的高僧或禅师,而“浮云无著身”则形象地比喻这种修行者的清净与自由,仿佛如同浮动的云朵,没有尘世的羁绊。
“我居尘网敢相亲”,诗人将自己置于尘世之中,与俗世交往,但又不为俗世所染,保持着一份从容和勇气去面对这纷扰复杂的人间关系。
“应从海上秋风便”,这句话描绘了一个画面:秋风轻拂,从广阔的海面吹来,给人以清凉和舒适。这不仅是自然景象的写照,也暗示着诗人内心的平静与豁达。
“偶自飞来不为人”,“偶自飞来”表明这种超脱尘世的心境并非刻意为之,而是不期而至。“不为人”则强调了这种境界不是为了他人的看法或评价,而是出于诗人内心的真实感受。
整首诗通过对比和uxtaposition的手法,展现了诗人对于出世与入世的思考,以及如何在尘世中保持一份超脱的精神状态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析