- 诗文中出现的词语含义
-
长江(cháng jiāng)的意思:指中国最长的河流,也可用来形容事物广阔、气势雄伟。
帝子(dì zǐ)的意思:帝王的儿子,也用来形容非常宠爱的儿子。
高阁(gāo gé)的意思:形容地位高,权力大,或者形容人远离尘嚣,生活清净。
歌舞(gē wǔ)的意思:形容欢乐繁盛,喧闹热闹。
何在(hé zài)的意思:何处,在哪里。
画栋(huà dòng)的意思:形容建筑物的屋檐、屋脊等部分绘有精美的图案。
江渚(jiāng zhǔ)的意思:江渚,指江河边上的小岛或者河边的草滩。比喻处境孤立,陷入困境。
空自(kōng zì)的意思:空自指的是没有依靠他人或外力,自觉自愿地空下来,不进行任何活动。
鸣鸾(míng luán)的意思:形容官员或者文人的才能出众,声名远扬。
南浦(nán pǔ)的意思:指江南地区的温暖和繁荣。也形容地方繁华,人口众多。
佩玉(pèi yù)的意思:指佩戴玉器,比喻人品高尚或者具有卓越才能。
外长(wài zhǎng)的意思:指外交部长,也可以泛指国家的外交官员。
西山(xī shān)的意思:指朝西方的山,也比喻远离烦恼、忧虑的地方。
闲云(xián yún)的意思:指没有实际作用、无所事事的人或事物。
悠悠(yōu yōu)的意思:形容时间长久、漫长。
云潭(yún tán)的意思:指深不可测、神秘莫测的事物或境界。
珠帘(zhū lián)的意思:指贵族或富人家中用珍珠制成的帘子,比喻奢华华丽的生活。
自流(zì liú)的意思:自然流动,自然而然地流出来。
物换星移(wù huàn xīng yí)的意思:形容事物的变化极其巨大或剧烈,世事变迁无常。
- 注释
- 滕王高阁:指滕王李元婴建造的滕王阁。
江渚:江中的小洲。
佩玉鸣鸾:形容华贵的服饰和仪仗,代指贵族或贵宾。
南浦云:南面渡口的云,古人常以南浦象征离别之地。
珠帘:装饰有珍珠的帘幕。
西山雨:西山的雨,可能指远处的雨景。
闲云潭影:悠闲漂浮的云彩和潭水的倒影,形容静谧的景象。
物换星移:事物更替,星辰移动,表示时间的流逝。
几度秋:多少个秋天,表示时间的长久。
帝子:指滕王李元婴。
槛外长江:栏杆外面的长江,象征永恒不变的自然景象。
- 翻译
- 高高的滕王阁俯瞰着江边沙洲,佩戴美玉的宾客在此停止了欢歌曼舞。
早晨画栋映着南浦的云朵,傍晚珠帘卷起了西山的雨雾。
悠闲的白云在潭水中投下长长的影子,时光流逝,物换星移,经历了多少个秋天。
阁中的滕王如今在哪里呢?栏杆外的长江水独自流淌。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种物是人非的凄凉景象,通过对滕王高阁这一特定空间的描写,表达了时间流逝、世事变迁的深沉感慨。开篇“滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞”两句,以豪华的场面勾勒出一幅繁华已尽、歌舞升平的画面,但这些只是过眼云烟。
接着,“画栋朝飞南浦云,珠帘暮捲西山雨”两句,则通过对比鲜明的景象,展示了时间的流逝和自然界的无常。高阁之上,云卷云舒,与人间的繁华形成对照,增添了一份超脱世俗的意境。
诗的后半部分“闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋”进一步强化了时间流逝和事物更迭的主题。闲适的云彩在水面投下悠长的倒影,日复一日,年复一年,物是人非,星辰也似乎在变换位置,秋意渐浓,这一切都在诉说着岁月的无情。
最后,“阁中帝子今何在,槛外长江空自流”两句则直接指向了诗中的主人公——滕王,即唐代著名宰相李德裕曾居住于此的后人。这里的“帝子”是对滕王的尊称,但现在他已不在,而那高阁和长江依旧,形成了强烈的对比。长江如同时间的河流,不管世事如何变迁,都要继续向前流淌,这也正印证了诗人对过往繁华的无尽感慨。
总体而言,这首诗以滕王高阁为背景,通过细腻的笔触和深沉的情感,展现了一幅历史沧桑、物是人非的壮丽画卷。
- 作者介绍
- 猜你喜欢