《雪中偶题》全文
- 拼音版原文全文
雪 中 偶 题 唐 /郑 谷 乱 飘 僧 舍 茶 烟 湿 ,密 洒 歌 楼 酒 力 微 。江 上 晚 来 堪 画 处 ,渔 人 披 得 一 蓑 归 。
- 注释
- 僧舍:僧人的住所。
茶烟:煮茶时升起的烟雾。
湿:湿润的,形容烟雾浓厚。
歌楼:供人唱歌的楼阁。
酒力:酒后的醉意。
微:轻微,不强烈。
江上:江边。
堪画:值得描绘,风景优美。
渔人:打鱼的人。
披得:披着。
蓑:蓑衣,古代渔民常用的防雨衣物。
- 翻译
- 僧舍里茶香缭绕,湿漉漉的烟雾弥漫。
歌楼之上,细雨如丝,酒意微醺。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雪中的静谧景象与生动画面。"乱飘僧舍茶烟湿"一句,通过茶烟的浓淡来烘托出僧舍的宁静与孤寂,茶烟在空气中弥漫,既映衬了僧舍的幽深,也透露出一种寂寞之感。"密洒歌楼酒力微"则是对比手法,歌楼中的欢乐场面与僧舍形成鲜明对比,但即便是在热闹的歌楼中,雪天也让人们的饮酒豪情有所收敛。
"江上晚来堪画处"一句,以一个不经意的动作勾勒出江景之美,这个“堪”字用得极妙,既表示了自然景物如同画卷中描绘的情形,也暗示了诗人观赏时的心境。"渔人披得一蓑归"则是对雪后江上生活的一种刻画,渔人的蓑衣在雪中显得分外鲜明,他们或许是在收工回家,给人一种岁月静好的感觉。
整首诗通过对比和细腻的描写,展现了诗人独特的情感体验和艺术风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢