- 拼音版原文全文
载 驱 先 秦 /诗 经 载 驱 薄 薄 ,簟 茀 [1]朱 鞹 [2]。鲁 道 有 荡 ,齐 子 发 夕 。四 骊 济 济 ,垂 辔 沵 沵 [3]。鲁 道 有 荡 ,齐 子 岂 弟 。汶 水 汤 汤 ,行 人 彭 彭 。鲁 道 有 荡 ,齐 子 翱 翔 。汶 水 滔 滔 ,行 人 儦 儦 [4],鲁 道 有 荡 ,齐 子 游 遨 。
- 诗文中出现的词语含义
-
翱翔(áo xiáng)的意思:指飞鸟高高飞翔的样子,形容自由自在地飞翔。
薄薄(báo báo)的意思:形容物体薄而轻。
簟茀(diàn bó)的意思:比喻人的言行举止谦虚谨慎,不骄不躁。
济济(jǐ jǐ)的意思:形容人多或事物众多,人才辈出。
鲁道(lǔ dào)的意思:指一个人言行粗鲁、无礼的样子。
彭彭(bāng bāng)的意思:形容声音洪亮、响亮。
岂弟(kǎi tì)的意思:岂弟是一个古代汉语成语,意为怎么会是弟弟呢?用来指责对方无理取闹、胡乱指责或无端猜疑他人。
汤汤(shāng shāng)的意思:形容水流涌动、汹涌澎湃的样子。
滔滔(tāo tāo)的意思:形容水势浩大、声势磅礴,也用来形容言辞或文章的气势磅礴、连绵不绝。
行人(xíng rén)的意思:指行走的人,泛指路人、过路人。
游遨(yóu áo)的意思:自由自在地游荡、漫游。形容自由自在地行动或思考。
朱鞹(zhū kuò)的意思:形容人的容貌或衣着华丽而豪华。
- 注释
- 载:发语词,犹“乃”。
驱:车马疾走。
薄薄:象声词,形容马蹄及车轮转动声。
簟:方纹竹席。
一说席作车门。
茀:车帘。
一说雉羽作的蔽覆,放在车后。
鞹:光滑的皮革。
用漆上红色的兽皮蒙在车厢前面,是周代诸侯所用的车饰,这种规格的车子称为“路车”。
有荡:即“荡荡”,平坦的样子。
齐子:指文姜。
发夕:傍晚出发。
骊(离):黑马。
济济:美好貌。
辔:马缰。
沵沵:柔软状。
岂弟:天刚亮。
一说欢乐。
汶水:流经齐鲁两国的水名,在今山东中部,又名大汶河。
汤汤:水势浩大貌。
彭彭:众多貌。
翱翔:指遨游。
滔滔:水流浩荡。
儦儦:行人往来貌。
游敖:即“游遨”。
- 翻译
- 马车疾驰声隆隆,竹帘低垂红皮蒙。鲁国大道宽又平,文姜夜归急匆匆。
四匹黑马真雄壮,缰绳柔软上下晃。鲁国大道宽又平,文姜动身天刚亮。
汶水日夜哗哗淌,行人纷纷驻足望。鲁国大道宽又平,文姜回齐去游逛。
汶水日夜浪滔滔,行人纷纷驻足瞧。鲁国大道宽又平,文姜回齐去游遨。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场盛大的出行场面,通过对车马和水流的细腻描写,展现了古代贵族或官员外出的壮观景象。诗中的“载驱薄薄,簟茀朱鞟”形容车辆轻快而华丽,“鲁道有荡,齐子发夕”则说明了行进的方向和时刻,是在傍晚时分从鲁地前往齐地。
“四骊济济,垂辔沵沵”描绘了马匹强健、驾驭有序的场景,而“鲁道有荡,齐子岂弟”则重申了行进的路线和目的。接下来的“汶水汤汤,行人彭彭”、“汶水滔滔,行人儦儦”两句,以对仗的手法描绘了河流湍急和行人们络绎不绝的景象。
最后,“鲁道有荡,齐子翱翔”和“鲁道有荡,齐子游敖”则表达了一种自由自在、无拘无束的情感。整首诗通过对自然环境和车马行进的描写,展现了古代贵族生活的奢华与豪迈,同时也流露出一种超脱尘俗的愉悦心情。这不仅是对物质享乐的赞美,也是一种精神上的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
留都元旦瞻天排律四十句
宝历尊王正,天门布宪章。
九衢歌作极,四海仰垂裳。
待漏趋青琐,匡时上皂囊。
六图纷献籍,八彩独当阳。
梐枑彤铺丽,昭容紫袖长。
和风间雉尾,瑞霭覆鹓行。
日绕双龙衮,云扶两凤翔。
天颜瞻舜表,春色醉尧浆。
苍玉仪初佩,黄钟声正扬。
问釐前御席,受计坐明堂。
拊髀情何切,推心道自将。
孝思亲庙藻,公籍拥郊桑。
倏见樱桃荐,旋歌杕杜章。
近臣知霁喜,陪省爱蕃康。
意怿周京燕,身熏汉署香。
辰猷惭黼黻,国度俯劻勷。
买宅依东阙,分幡俨未央。
帘栊通御气,花木被宸光。
岁事饶三礼,农祥足万厢。
临朝崇栗陆,敷治迈虞唐。
《留都元旦瞻天排律四十句》【明·卢宁】宝历尊王正,天门布宪章。九衢歌作极,四海仰垂裳。待漏趋青琐,匡时上皂囊。六图纷献籍,八彩独当阳。梐枑彤铺丽,昭容紫袖长。和风间雉尾,瑞霭覆鹓行。日绕双龙衮,云扶两凤翔。天颜瞻舜表,春色醉尧浆。苍玉仪初佩,黄钟声正扬。问釐前御席,受计坐明堂。拊髀情何切,推心道自将。孝思亲庙藻,公籍拥郊桑。倏见樱桃荐,旋歌杕杜章。近臣知霁喜,陪省爱蕃康。意怿周京燕,身熏汉署香。辰猷惭黼黻,国度俯劻勷。买宅依东阙,分幡俨未央。帘栊通御气,花木被宸光。岁事饶三礼,农祥足万厢。临朝崇栗陆,敷治迈虞唐。
https://www.xiaoshiju.com/shici/27867c6d0a367200854.html