《亦好园菊花盛开为赋二绝·其一》全文
- 翻译
- 寒风凛冽霜雪严酷,这种景象让人浑然不觉。
傍晚时分,我独自一人面对寂静,更显孤独而富有韵味。
- 注释
- 风厉霜严:形容天气寒冷,霜雪严峻。
幽独:孤独,寂静。
更多姿:更加有情调,引人遐想。
纶巾:古代文人常戴的头巾,象征风雅。
细漉:细细过滤。
柴桑酒:产自柴桑(地名)的酒,可能指清淡的乡间美酒。
疏篱:稀疏的篱笆,象征田园生活。
却始宜:反而觉得适宜,更合适。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋夜风霜中的菊花盛开图景。诗人以细腻的笔触,写出了夜晚的寒冷和寂静,但菊花在这样的环境下反而展现出更加独特的韵味。"风厉霜严了不知",形象地刻画出寒风凛冽、霜冻严酷的环境,而菊花似乎并未被这些外在条件所影响,依然坚韧地盛开着。
"晚来幽独更多姿",晚上的菊花在孤独中显得更为动人,增添了诗意的深度。诗人选择在月光下,戴着纶巾(古代文士常戴的头巾),品着柴桑酒,静静地坐着,面对着稀疏的篱笆,这种情境让人感到宁静而适宜。这不仅体现了诗人对菊花的喜爱,也透露出他对自然和生活的深深感悟。
总的来说,这首诗通过描绘菊花在恶劣环境下的坚韧与美丽,寄寓了诗人对高洁品格的赞美和对淡泊生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢