西风吹我肌生粟,便对西风解一衣。
《赠灵殿僧道宁一洲上人》全文
- 翻译
- 深厚的友情如同师徒之情确实罕见
在寺中,我搀扶着病弱的老翁回家
- 注释
- 高谊:深厚的友情。
如:如同。
师:师徒关系。
果:确实。
是:是。
稀:罕见。
寺中:在寺内。
扶策:搀扶。
病翁:病弱的老翁。
归:回家。
西风:秋风。
肌生粟:肌肤感到寒意。
便:就。
对:面对。
解一衣:解开衣服。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深挚的师生情谊画面。诗人以"高谊如师"来形容僧人道宁上人的深厚情操,暗示了他们之间的关系超越了普通的施受者与接受者,更像是一种精神导师般的关怀。诗中的"病翁归"表达了对年迈病者的关心和扶持,体现出诗人对僧人的敬重和感激。
"西风吹我肌生粟"一句,通过自然景象进一步渲染了情境,秋风凛冽,诗人却能感受到僧人带来的温暖,仿佛连寒风也变得可亲。"便对西风解一衣"的动作,不仅是实际的赠衣,更是精神上的分享,诗人愿意在这样的时刻,将自己的衣物与僧人共享,以表达更深的感激和友情。
整体来看,这首诗语言质朴,情感真挚,展现了诗人与僧人之间深厚的友谊,以及对僧人高尚品德的赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送皎师归越
林间久离索,忽忽望西陵。
静户初闻扣,归舟又说登。
野烟含树色,春浪叠沙棱。
幸谢云门路,同寻苦未能。
满江红.淳祐己酉良月,自淦入桂,舣舟溪浒,有感而作
十载扁舟,几来往、三吾溪上。
天宝事,一回看著,一回惆怅。
笔画模糊犹雅健,文章褒贬添悲壮。
枉教人、字字费沈吟,评轻重。西北望,情无量。
东南气,真长王。想忠臣应读,宋中兴颂。
主圣自然皆乐土,时平正合储良将。
笑此身、老大尚奔驰,知何用。
- 诗词赏析