- 诗文中出现的词语含义
-
吹发(chuī fā)的意思:形容风吹草木摇曳的景象,也用来比喻不稳定的局势或动荡的情况。
多情(duō qíng)的意思:形容人感情丰富,多愁善感,容易动情。
发冷(fā lěng)的意思:形容感到寒冷,冷得发抖。
故自(gù zì)的意思:自己故意做出某种行为或采取某种态度。
裹头(guǒ tóu)的意思:指遮蔽、掩盖真相或事实。
寒心(hán xīn)的意思:指心情受到冷落、伤害、失望,感到悲凉、凄凉的情绪。
皎洁(jiǎo jié)的意思:明亮洁净,光彩照人。
九日(jiǔ rì)的意思:指时间短暂,形容事物转瞬即逝。
客路(kè lù)的意思:指旅途或外出的路程。
能耐(néng nài)的意思:指某人的才能和能力。
山房(shān fáng)的意思:山间的房屋,指隐居山中的住所。
十分(shí fēn)的意思:非常、非常地
霜菊(shuāng jú)的意思:形容人的容颜苍老,年岁已高。
飕飕(sōu sōu)的意思:形容风声、箭声等声音刺耳、猛烈。
岁寒(suì hán)的意思:岁寒指的是寒冷的冬天。在冬季,寒冷的天气会给人们带来不便和困苦。
西风(xī fēng)的意思:指西方的风,比喻妻子的言行或行为举止温柔和顺服,对丈夫百依百顺。
一方(yī fāng)的意思:一方指一个地区或一个人。
月色(yuè sè)的意思:指夜晚的月亮的光辉和美丽景色。
云萍(yún píng)的意思:指云彩和水草漂浮的样子,比喻无所依附、飘忽不定。
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
冷飕飕(lěng sōu sōu)的意思:形容寒冷刺骨的感觉。
岁寒心(suì hán xīn)的意思:指在寒冷的冬天里,人们的心情也如同岁寒一样冷淡,形容人心冷漠、缺乏热情。
- 翻译
- 秋风凛冽吹过,幸好有深情的帽子保暖。
重阳节已经过去,就像昨晚的记忆,我们以绿酒汇聚清流共度。
山中的菊花在寒霜中更显坚韧,行客如浮萍随云飘荡。
想要了解那坚韧不屈的心,就看这明亮如秋月的夜晚。
- 注释
- 西风:秋风。
冷飕飕:寒冷刺骨。
多情帽:深情的帽子。
九日:重阳节。
绿樽:绿酒。
清流:清澈的流水。
山房:山中的房屋。
霜菊:秋菊。
客路:行客之路。
云萍:漂泊不定像浮萍。
岁寒心:坚韧不屈的心。
一方月色:明亮的月光。
十分秋:浓浓的秋意。
- 鉴赏
这首诗描绘了秋天的景象,诗人通过对自然环境的细腻描写,抒发了自己的情感。开篇“西风吹发冷飕飕,赖有多情帽裹头”两句,设定了一种寒冷而又温馨的情境,西风代表着秋天的凉意,而诗人却因为有一顶能够保暖的帽子而感到庆幸,这里的“赖有”表达了对这顶帽子的依赖和感激。
接着,“九日已知成昨夜,绿樽聊复集清流”两句,通过对时光流逝的感慨和对饮酒畅谈的描述,展现了诗人与友人的愉悦时光。这里“九日”可能指的是重阳节,这一天人们有登高望远、赏菊饮酒等习俗,而诗人却将这份美好延续到了昨夜,显示出对这一传统的热爱。
下两句“山房霜菊偏能耐,客路云萍故自浮”进一步描绘了秋天的景象。霜菊在寒冷中依然坚持开放,显示出了生命力的顽强,而“客路云萍故自浮”则是诗人对漂泊生涯的感慨,尽管旅途中的他遭遇了种种不如意,但还是选择了继续前行。
最后,“欲识岁寒心皎洁,一方月色十分秋”表达了诗人的内心世界。尽管外界的寒冷和时间的流逝可能让人感到凄凉,但诗人的心灵却保持着纯净和明澈,而那一轮明亮的月亮,更是将秋天的意境推向了高潮,表现出一种超然物外的情怀。
整首诗通过对自然景象的描写,表达了诗人对生活、友情以及个人内心世界的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢