迹高芸阁吏,名散雪楼翁。
- 拼音版原文全文
送 韩 校 书 唐 /许 浑 恨 与 前 欢 隔 ,愁 因 此 会 同 。迹 高 芸 阁 吏 ,名 散 雪 楼 翁 。城 闭 三 秋 雨 ,帆 飞 一 夜 风 。酒 醒 鲈 鲙 美 ,应 在 竟 陵 东 。
- 诗文中出现的词语含义
-
会同(huì tóng)的意思:指两个或多个人在思想、意见、行动等方面达到一致,共同合作完成某项任务或解决问题。
酒醒(jiǔ xǐng)的意思:酒醒是指喝酒后醒悟过来,也用来形容一个人经历了一段困惑或迷茫后重新清醒过来,意识到自己的错误或现实情况。
鲈鲙(lú kuài)的意思:形容人的行为狡诈,心机深沉。
秋雨(qiū yǔ)的意思:秋天的雨。
三秋(sān qiū)的意思:指时间的长短,用于形容等待的时间很长。
一夜(yī yè)的意思:指短暂的时间内发生的事情或变化。
因此(yīn cǐ)的意思:因此表示根据前面所述的原因或情况,所以得出的结论或结果。
芸阁(yún gé)的意思:指文学才华出众的人或文学作品优秀的地方。
- 注释
- 恨:遗憾。
前欢:往日的欢乐。
愁:忧愁。
会:相聚。
迹高:品行高尚。
芸阁吏:藏书阁中的官员,比喻文才高雅。
名散:名声隐退。
雪楼翁:雪楼上的老翁,象征高洁而隐逸的人。
城闭:城门关闭。
三秋雨:秋季连续多日的雨,这里指时间长。
帆飞:船帆疾行,指离开的速度快。
酒醒:从醉酒中醒来。
鲈鲙美:鲈鱼脍美味,比喻思乡或向往的美食。
竟陵东:竟陵的东边,具体的地点,可能指诗人心中的理想去处。
- 翻译
- 遗憾与往日的欢乐相隔绝,忧愁却因这次相聚而生。
你的品行高尚如同藏书阁中的官员,名声却像飘散在雪楼上的老翁般隐退。
秋雨连绵城门紧闭已多日,一夜风起船帆疾飞离去。
酒醒之时想念着美味的鲈鱼脍,应该是在竟陵东边的地方吧。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人许浑的《送韩校书》。从这短短四句话中,我们可以感受到诗人深沉的情感和丰富的意象。
"恨与前欢隔,愁因此会同。" 这两句表达了对逝去美好时光的怀念,以及因为共同的忧愁而聚首的朋友间的情谊。这里的“前欢”指的是过去的快乐时光,“会同”则强调了共同的忧愁和相聚。
"迹高芸阁吏,名散雪楼翁。" 这两句中,“迹高”暗示着诗人对朋友地位的认可,而“名散雪楼翁”则表明了朋友在文学上的成就和声望。这两句都是在赞美朋友的地位和才华。
"城闭三秋雨,帆飞一夜风。" 这两句描绘了一种离别的情景,“城闭三秋雨”形象地描述了长时间的分离,如同连绵不断的秋雨;“帆飞一夜风”则是急促离去的场景,显示出一种迅速且仓促的别离。
"酒醒鲈鲙美,应在竟陵东。" 最后两句中,“酒醒鲈鲙美”可能是在描述朋友饮宴中的欢乐情形,而“应在竟陵东”则是对朋友行程的一种期待或祝愿,希望他能在旅途中平安。
整首诗通过对过去美好时光的怀念、对朋友才华的赞赏以及急迫离别的情景描写,表达了诗人深厚的情感和对友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄程尊师
鹤信虽然到五湖,烟波迢遰路崎岖。
玉书分薄花生眼,金鼎功迟雪满须。
三秀紫芝劳梦寐,一番红槿恨朝晡。
未知朽败凡间骨,中授先生指教无。
送蕲州裴员外
六枝仙桂最先春,萧洒高辞九陌尘。
两晋家声须有主,六朝文雅别无人。
荣驱豹尾抛同辈,贵上螭头见近臣。
蕲水苍生莫相羡,早看归去掌丝纶。