《幽居作》全文
- 拼音版原文全文
幽 居 作 唐 /李 端 山 舍 千 年 树 ,江 亭 万 里 云 。回 潮 迎 伍 相 ,骤 雨 送 湘 君 。
- 翻译
- 山中的小屋环绕着千年古树
江边的亭子笼罩在万里的云雾中
- 注释
- 山舍:山中小屋。
千年树:年代久远的大树。
江亭:江边的亭子。
万里云:漫天的云雾。
回潮:潮水回流。
伍相:伍子胥,古代楚国大夫。
骤雨:急促的阵雨。
湘君:湘夫人,古代传说中的女神。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗的隐逸生活,充满了对自然之美的赞颂。"山舍千年树"一句,通过古老的树木传递出时间的沉淀和宁静,山中的小屋仿佛与这些树木共同经历了千年的风霜。而"江亭万里云"则展现了诗人居所不仅有高远的视野,更有着广阔无垠的想象空间。"回潮迎伍相"一句,通过水面的波动和对古人伍子胥的联想,表达了一种期待与怀念之情。而"骤雨送湘君"则是诗人借助自然界突如其来的变化,来抒写自己内心的情感起伏。整首诗通过对自然景观的描绘和个人情感的流露,表现了诗人超然物外、自在飞翔的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
扑蝴蝶·兰摧蕙折
兰摧蕙折,霜重晓风恶。
长安何处,孤根谩自托。
水寒断续溪桥,月破黄昏院落。
相逢俨然瘦削。
最萧索。
星星蓬鬓,杳杳家山路正貌。
攀枝嗅蕊,露陪清泪阁。
已无蝶使蜂媒,不共莺期燕约。
甘心伴人淡泊。