古巷槐阴合,愁多昼掩扉。
- 拼音版原文全文
落 第 后 寄 江 南 亲 友 唐 /项 斯 古 巷 槐 阴 合 ,愁 多 昼 掩 扉 。独 存 过 江 马 ,强 拂 看 花 衣 。送 客 心 先 醉 ,寻 僧 夜 不 归 。龙 钟 易 惆 怅 ,莫 遣 寄 书 稀 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不归(bù guī)的意思:不返回;不回来
惆怅(chóu chàng)的意思:心情郁闷、烦恼不安。
过江(guò jiāng)的意思:指越过江河,比喻克服困难,突破障碍。
寄书(jì shū)的意思:通过书信传递信息或表达思念之情。
看花(kàn huā)的意思:看花指目光不专注、注意力不集中,只顾观看花朵而忽略了其他重要事物。
客心(kè xīn)的意思:指客人的心思,也指对客人的关心和尊重。
龙钟(lóng zhōng)的意思:形容声音嘹亮激越,如同龙吟钟鸣。
遣寄(qiǎn jì)的意思:指遣送或寄送。
送客(sòng kè)的意思:指送别客人离开。
阴合(yīn hé)的意思:指两个人或事物互相配合,相互补充,形成完整的整体。
- 翻译
- 古老的巷弄里槐树浓荫相接,心中愁绪繁多白天也紧闭门扉。
只剩下过江的马匹孤独存在,勉强擦拭着沾染花粉的衣服。
送别客人时心已先醉,夜晚寻找僧人却仍未归。
年迈体衰容易生出哀愁,不要让书信往来变得稀疏。
- 注释
- 古巷:古老的街道。
槐阴:槐树的阴凉。
愁多:愁绪很多。
昼掩扉:白天也关门。
过江马:比喻孤独留存的人。
强拂:勉强擦拭。
看花衣:沾染了花粉的衣服。
送客心先醉:因送别而心先已醉。
寻僧:寻找僧侣。
夜不归:整夜未归。
龙钟:形容年老体衰。
惆怅:忧郁、伤感。
莫遣:不要让。
寄书稀:书信往来减少。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人项斯的《落第后寄江南亲友》,通过诗中所展现的情感和意境,我们可以看到诗人在遭遇挫折后的心境。
"古巷槐阴合,愁多昼掩扉。" 这两句描绘了诗人居住的环境,以及他因失意而产生的烦恼与孤独之情。古巷指的是旧时的小巷,而槐阴合则是说树荫浓密,给人的感觉是静谧而又略带哀愁。愁多昼掩扉,则表达了诗人因愁绪满目而不愿意出门,与世隔绝的心情。
"独存过江马,强拂看花衣。" 这两句则透露出了诗人的落寞与无奈。他所保留的只是曾经用于往来探访友人之地的马,而如今连这点联系也断了,仅剩下那曾被风吹过的花瓣沾湿他的衣襟,显得异常凄凉。
"送客心先醉,寻僧夜不归。" 这两句反映出诗人对友情的珍视与渴望。他在送别时便先饮酒至醉,以此来麻痹自己因分别而生的痛楚;而寻找僧侣以寄托心事,却也难以获得安慰,夜不能归,只能在外徘徊。
"龙钟易惆怅,莫遣寄书稀。" 最后两句则表达了诗人对未来命运的迷茫和无奈之情。他感叹时光易逝,而自己却陷入忧虑与悲哀中,连书信这唯一可以联系外界的手段也变得稀少。
总体来看,这首诗通过深沉的情感和细腻的描写,表达了诗人在遭遇挫折后的失落、孤独以及对友情的渴望,同时也反映出古代文人面对失败时的复杂心态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢