此士世亦寡,因君交不疑。
《留别陈明叔兼属胡仲威五首·其五》全文
- 翻译
- 急切地寻求朋友,主要是因为我资质平庸。
在风度翩翩的伯始之后,是淡泊学问的澹庵老师。
这样的才子在世上很少见,通过你我建立了信任的友谊。
我们互相唱和了许多诗篇,分别后这些诗篇成了安慰思念之情的寄托。
- 注释
- 汲汲:急切。
交友:结交朋友。
不敏姿:资质平庸。
风流:风采出众。
伯始:指有才华的人。
文献:学问。
澹庵师:指学识渊博的老师。
此士:这种人。
世亦寡:世间少见。
因君:因为您。
交不疑:建立信任的友谊。
倡酬:唱和。
凡几纸:多张纸。
别后:分别后。
慰相思:安慰思念。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《留别陈明叔兼属胡仲威五首(其五)》。诗中表达了诗人对友情的珍视和对知己的渴望。首句“汲汲求交友”直接道出诗人急切地寻求朋友的心情,显示出他对友情的重视。接着,“良由不敏姿”暗示了自己或许资质平庸,但仍然渴望结交贤良之士。
“风流伯始后,文献澹庵师”两句,诗人将陈明叔和胡仲威比作风流倜傥的伯始和学识渊博的澹庵师,对他们给予了高度评价,表明他们都是值得交往的杰出人物。诗人感慨“此士世亦寡”,意指像他们这样的才德之士在世间实为罕见,因此与他们的友情弥足珍贵。
最后两句“倡酬凡几纸,别后慰相思”描绘了诗人与朋友们频繁的诗词唱和,这些文字交流成为别后彼此思念的慰藉。整首诗情感真挚,表达了诗人对友情的深厚感情以及离别后的思念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢