- 拼音版原文全文
杜 司 勋 唐 /李 商 隐 高 楼 风 雨 感 斯 文 ,短 翼 差 池 不 及 群 。刻 意 伤 春 复 伤 别 ,人 间 惟 有 杜 司 勋 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不及(bù jí)的意思:不如;不及格;不及时
差池(chā chí)的意思:指差距、差别。
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
高楼(gāo lóu)的意思:高楼指的是高大的建筑物,也常用来比喻权势、地位、能力等方面的高度。
刻意(kè yì)的意思:有意识地、特意地
人间(rén jiān)的意思:人间指的是人类所在的世界,也可以指人世间的事物、人情世故。
伤春(shāng chūn)的意思:伤害春天,指破坏春天的美好景象或心情。
伤别(shāng bié)的意思:指因分别而感到痛苦、伤心。
斯文(sī wen)的意思:文雅有礼貌,举止得体。
司勋(sī xūn)的意思:指人们对于有才能、有功绩的人,应该给予恰当的赞赏和尊重。
惟有(wéi yǒu)的意思:只有,仅有
杜司勋(dù sī xūn)的意思:指责、斥责
高楼风(gāo lóu fēng)的意思:指人物的声誉或地位高,能够引起他人的关注和尊重。
- 注释
- 高楼:形容地位或境遇显赫的建筑。
风雨:自然界的风雨,象征人生的艰难困苦。
斯文:指文人墨客,有学问、有修养的人。
短翼:比喻自身能力或处境的局限。
差池:不整齐,这里指飞翔时的孤单。
群:指大雁等群体,象征团结和力量。
刻意:有意为之,特意。
伤春:因春天的景色引发伤感。
别:离别,分离。
杜司勋:杜甫,唐代著名诗人,这里借指有才华但命运坎坷的文人。
- 翻译
- 在高楼上感受着风雨,深感文人墨客的境遇凄凉。
翅膀短小的我,无法与大雁群体相比,显得孤独无助。
- 鉴赏
这首诗是唐代著名诗人李商隐的作品,表达了诗人对于同僚杜司勋的深切怀念和赞美。全诗通过对比高楼与短翼,风雨与池水,伤春与伤别,巧妙地表现了诗人内心的孤独与哀愁,以及他对杜司勋才华与品格的高度评价。
"高楼风雨感斯文"一句,通过高楼和风雨的环境描写,传达出一种萧瑟、孤寂的情怀,同时也暗示了诗人对于文学创作的深厚情感——“斯文”指的是高雅的文章或诗词。
"短翼差池不及群"则是通过比喻手法,将自己比作有着短翼却无法飞入云端的鸟儿,形象地表达了个人的才华虽然出众,但在庞大的人群中依然显得微不足道。
接下来的"刻意伤春复伤别"一句,抒发了诗人面对春天的消逝和朋友的离别时所感受到的深深哀痛。这里的“刻意”并非真正的有意为之,而是内心深处无法抑制的情感波动。
最后,“人间惟有杜司勋”则直接点出了诗人对于杜司勋的高度赞赏,认为在这广阔的人世间,只有杜司勋能与自己相提并论。这种评价显然是出自内心深处的真挚情感。
总体而言,这首诗不仅展示了李商隐精湛的艺术造诣,更通过对人事物的细腻描绘,展现了诗人复杂的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
脱却布裤
前年粜麦得疋布,糠妻一衫侬两裤。
去年县公索浇赋,剥裤贳钱寄官库。
一裤著穿两膝露,餮虱爷孙浩无数。
昨朝作劳汗如珠,脱挂田头老桑树。
仓茫失收红日暮,偷郎不惜持将去。
脱裤儿,谢汝说,老夫颇亦知时节,无奈吾裤无可脱。