- 拼音版原文全文
听 杜 鹃 思 亡 弟 宋 /邵 雍 尝 忆 去 上 初 夏 时 ,与 尔 同 听 杜 鹃 啼 。杜 鹃 今 年 又 复 至 ,还 是 去 年 初 夏 时 。禽 鸟 亦 知 人 意 切 ,一 声 未 绝 一 声 悲 。肠 随 此 声 既 已 断 ,魂 逐 此 禽 何 处 飞 。
- 诗文中出现的词语含义
-
初夏(chū xià)的意思:初夏指的是夏季的开始阶段,也可以用来形容事物刚刚开始或初步发展的状态。
杜鹃(dù juān)的意思:比喻嘴巴不正直或说话不可靠。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
还是(hái shi)的意思:表示在几个选择之间,最终选择了某个,强调对比或肯定最终的决定。
既已(jì yǐ)的意思:已经,已经发生或完成。
今年(jīn nián)的意思:指当前这一年,即指现在或最近的一年。
鹃啼(juān tí)的意思:形容哭声凄厉悲伤。
年初(nián chū)的意思:一年的开始,指新年伊始或年初阶段。
禽鸟(qín niǎo)的意思:指禽鸟类,也用来比喻人的行为轻浮不正派。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
人意(rén yì)的意思:人们的意愿或心意。
夏时(xià shí)的意思:指夏天的时候,也可引申为炎热的季节。
又复(yòu fù)的意思:再次复发或重复出现
知人(zhī rén)的意思:了解人的性格和能力,并恰当地安排工作或职位。
- 注释
- 尝忆:回忆。
去年:过去的一年。
初夏:夏季刚开始的时候。
尔:你。
杜鹃:一种鸟,叫声凄厉。
复至:再次来到。
人意切:人的感情深沉。
未绝:不断。
悲:悲伤。
肠:内心。
既已:已经。
逐:跟随。
- 翻译
- 常常想起去年初夏的时候,你我一同聆听杜鹃的鸣叫。
今年杜鹃又飞来了,依然是去年初夏的那个时节。
连鸟儿也懂得人心的忧虑,一声接着一声,哀伤不已。
心肠随着这声音断裂,灵魂随着这鸟儿飞向何方。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人邵雍的《听杜鹃思亡弟》。诗中以杜鹃鸟的鸣叫作为触发点,表达了对亡弟深深的思念之情。首句“尝忆去年初夏时”回忆起去年与弟弟共度的初夏时光,杜鹃的啼声似乎成了那个时刻的象征。接下来,“杜鹃今年又复至”暗示着时间的流逝,而杜鹃鸟的再次出现勾起了诗人对往事的怀念。
“还是去年初夏时”强调了时间的轮回,但人事已非,亡弟不在,使得杜鹃的悲鸣更加触动人心。“禽鸟亦知人意切”一句赋予了杜鹃鸟以情感,仿佛它们也理解诗人内心的哀痛,一声声悲啼加深了诗人的悲伤。最后两句“肠随此声既已断,魂逐此禽何处飞”,直接抒发了诗人因杜鹃鸟的叫声而引发的肝肠寸断和无尽的思念,仿佛自己的灵魂也随着杜鹃鸟的飞翔而飘向远方,寻找亡弟的踪迹。
整体来看,这首诗以杜鹃为媒介,通过细腻的情感描绘和生动的意象,展现了诗人对亡弟深深的怀念和失去亲人的孤独感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
秋霁
木落山明,暮江碧,楼倚太虚寥廓。
素手飞觞,钗头笑取,金英满浮桑落。鬓云慢约。
酒红拂破香腮薄。细细酌。帘外任教、月转画阑角。
当年快意登临,异乡节物,难禁离索。
故人远、凌波何在,惟有残英共寂寞。
愁到断肠无处著。
寄寒香与,凭渠问讯佳时,弄粉吹花,为谁梳掠。
东津归催吴秀才寄酒
荒城懒出门常掩,春气欲归寒不敛。
东邻咫尺犹不到,况乃傍溪潭石险。
风光得暖才几日,不觉溪山碧于染。
欣然与客到溪岸,衣帻不避尘泥点。
谷花洲草各萌芽,高下迸生如刻剡。
梅花开早今已满,若洗新妆竞妖脸。
柳条前日尚憔悴,时节与催还荏苒。
沙禽翅羽亦已好,争趁午暄浮翠潋。
从今物物已可爱,有酒便醉情何慊。
君厨山杏旧所识,速致百壶须滟滟。
心知万事难刻画,惟有醉眠知不忝。
预愁酩酊苦太热,已令洒屋铺风簟。
- 诗词赏析