《梅花十绝·其四》全文
- 注释
- 是处:处处,到处。
溪桥:小溪上的桥。
浅带流:轻轻环绕流水。
山中:在山里。
别有:另有,特别有。
深幽:深远而幽静。
规模:规模,大小。
略比:稍微超过,比较。
林君复:可能是人名,也可能指类似林君复的建筑风格。
开上:开向高处。
风烟:指云雾缭绕。
- 翻译
- 溪边的小桥轻盈地横跨流水,
山中的景色别有一番深远的宁静。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅山间溪水与高洁梅花的画面。开头“是处溪桥浅带流,山中别有一深幽”两句,勾勒出一处溪流潺潺、山峦隐秘的自然风光,其中溪水轻柔地从小桥下流过,山中更有一个幽深的地方。这里溪水与山谷相互映衬,营造出一种清新脱俗的意境。
“规模略比林君复”一句,则将梅花的高洁气质与林君(指北宋诗人林逋,他以爱梅著称)相提并论,通过这样的比较,使得读者能够感受到诗中所描绘的梅花之美,不仅是外在的姿色,更有着内在的品格。
最后,“开上风烟顶?头”两字,以“开上”表达梅花开放于山顶之上,仿佛是在云雾缥缈中探出头来,与天风相通,显得更加高洁无比。整首诗通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人对于高洁与孤独美的追求和赞美,是一首充满诗意和哲理的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢