《席上戏成》全文
- 拼音版原文全文
席 上 戏 成 宋 /强 至 玉 溪 一 别 十 年 馀 ,北 绾 铜 章 西 辟 书 。寄 语 湖 山 好 相 待 ,苍 颜 归 日 骇 禽 鱼 。
- 注释
- 玉溪:地名,指玉溪地区。
十年馀:十多年。
北绾:在北方任职或获取官职。
铜章:古代官员的印信,象征权力。
西辟书:向西去接受新的任命文书。
寄语:告诉,传达信息。
湖山:泛指自然风景,也可寓意隐居生活。
好相待:好好地等待。
苍颜:苍老的容颜。
归日:返回的日子。
骇禽鱼:使飞鸟游鱼感到惊骇,形容归来的声势。
- 翻译
- 自从在玉溪分别已经十多年
我在北方任职,又往西去接受新的任命
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人强至所作的《席上戏成》。诗中表达了诗人与玉溪分别多年后,如今官职升迁,即将西行赴任的情景。他以幽默的方式告诉山水,虽然自己面容已老,但归来之日定会带给自然界的惊喜,连飞禽鱼鳖也会感到惊讶。此诗情感轻松,寓言性较强,展现了诗人对仕途变迁和回归自然的期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢