《双槿树》全文
- 拼音版原文全文
双 槿 树 唐 /张 文 姬 绿 影 竞 扶 疏 ,红 姿 相 照 灼 。不 学 桃 李 花 ,乱 向 春 风 落 。
- 注释
- 绿影:绿色的树影。
竞扶疏:竞相(互相竞争般地)地舒展开来,形容植物枝叶繁茂。
红姿:红色的花姿。
相照灼:相互映照,光彩夺目。
学:效仿,学习。
桃李花:桃花和李花,泛指春天常见的开花树种。
乱向春风落:无序、随意地在春风中凋落,形容花落无常、无法持久。
- 翻译
- 绿叶繁茂竞相舒展,红花鲜艳相互映照。
不像桃李之花,随风乱纷纷凋落于春风中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然景象和情感表达,通过对比和排比手法,展现了春天里花开竞妍的美丽画面。"绿影竞扶疏"中的“绿影”指的是树木在阳光照射下的倒影,而“竞扶疏”则形容花枝纷呈、争相攀附的姿态,展现了生机勃勃的春日景致。接着,“红姿相照灼”更是强化了这一美丽景象的描绘,其中“红姿”指的是鲜艳夺目的花朵,而“相照灼”则形容它们互相辉映,光彩夺目。
诗人通过这两句,不仅展示了春天万物竞发的生机,也展现了自己对美好事物的欣赏与热爱。接下来的“不学桃李花”一句,则是诗人表达了一种超脱世俗、自成一派的情怀,意味着诗人不愿意效仿那些常见的桃李之类的花朵,而是要有自己独特的风采。
最后,“乱向春风落”则是在形容春天里花瓣随风飘落的景象,这里的“乱向”,既形容了花瓣无规律地散落,也暗示了一种自然而然、不加雕琢的情感流露。整首诗通过这样的描写,不仅展现了春天的美丽,更透露出诗人独特的情感世界和艺术追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送王景文
张公遂如此,海内共悲辛。
逆胡犹遗种,皇天夺老臣。
深知万言策,不愧九原人。
风雨津亭暮,辞君泪满君。