《熊上人见过谈理颇未得尽忆王侍郎共加研讨》全文
- 拼音版原文全文
熊 上 人 见 过 谈 理 颇 未 得 尽 忆 王 侍 郎 共 加 研 讨 宋 /宋 祁 拄 杖 萧 然 陋 庑 开 ,茗 花 熬 绿 浅 浮 杯 。清 言 未 到 忘 言 处 ,正 待 裴 家 驿 骑 来 。
- 翻译
- 手握竹杖推开简陋的廊门,绿茶煮沸轻浮在杯中。
清谈尚未达到无需言语的境地,正期待裴家信使快马而来。
- 注释
- 拄杖:手持拐杖。
萧然:形容简朴或冷清。
陋庑:简陋的廊屋。
茗花:指茶叶。
熬绿:煮至绿色(指茶水)。
浅浮杯:茶水微微漂浮在杯子表面。
清言:清淡的谈话。
忘言处:无需多言,心意相通的境地。
裴家驿骑:裴姓人家的信使或使者。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个静谧的自然景象和主人公内心的平和与期待。"拄杖萧然陋庑开",这里的“拄杖”意味着诗人可能是一位老者或隐士,而“萧然”则给人一种秋风中树叶摇曳的声音感受,"陋庑开"则是说在一处简陋的小屋里。接着的"茗花熬绿浅浮杯",诗人在品茶,"茗花"即茶叶,"熬绿"形容茶水的颜色,"浅浮杯"则表明茶水不深,但却浮动着茶叶。
"清言未到忘言处"一句显示了诗人的期待,他在等待友人来访,而这个“忘言处”可能是指两人相见时,那些平日里难以忘怀的话题都可以轻松地说出来。最后,"正待裴家驿骑来",这里的“裴家”应指某个地方或某个人,而“驿骑”则意味着急切的等待,可能是朋友即将到来的信号。
整首诗流露出一种淡定与从容,不仅描绘了自然之美,也反映了人际关系的深厚和对友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢