江露湿征袂,山莺宜泊船。
- 拼音版原文全文
送 句 容 王 少 府 簿 领 赴 上 都 唐 /权 德 舆 上 国 路 绵 绵 ,行 人 候 晓 天 。离 亭 绿 绮 奏 ,乡 树 白 云 连 。江 露 湿 征 袂 ,山 莺 宜 泊 船 。春 风 若 为 别 ,相 顾 起 尊 前 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白云(bái yún)的意思:指白色的云彩,比喻轻松、自由自在的心情。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
离亭(lí tíng)的意思:指离开亭子,比喻离别或分手。
绵绵(mián mián)的意思:连绵不断、不绝。
人候(rén hòu)的意思:指人们的风度和气质,也可以指人的相貌和仪态。
若为(ruò wéi)的意思:如果成为、如果是
上国(shàng guó)的意思:指一个国家或地区的政治、经济、文化等在某个方面超过其他国家或地区。
为别(wéi bié)的意思:离别、分别
相顾(xiāng gù)的意思:相互看着对方,彼此交换眼神或目光的意思。
乡树(xiāng shù)的意思:指乡村中的一棵树,比喻乡村的名人或杰出人物。
晓天(xiǎo tiān)的意思:明白天理,了解天道。
行人(xíng rén)的意思:指行走的人,泛指路人、过路人。
尊前(zūn qián)的意思:在尊贵的人面前,表示恭敬和敬仰。
- 注释
- 上国:京城。
绵绵:漫长无尽。
行人:早行的人。
候晓天:等待拂晓。
离亭:离别的亭子。
绿绮:古代名琴。
乡树:家乡的树。
白云连:与白云相连。
江露:江面的露水。
征袂:远行者的衣袖。
泊船:停船。
春风:春风。
为别:感伤离别。
相顾:相互对视。
起尊前:举杯。
- 翻译
- 京城的道路漫长无尽,早行的人们等待拂晓的到来。
在离别的亭子中,有人弹奏着绿绮琴,家乡的树木与白云相连。
江面上的露水打湿了远行者的衣袖,山中的黄莺叫声适宜停船驻足。
春风似乎也在感伤离别,让我们举杯相对,以酒告别。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅送别的画面,充满了对朋友离去的不舍和深情。"上国路绵绵"开篇即设定了远行的氛围,而"行人候晓天"则显现出等待天明继续旅途的情景。"离亭绿绮奏"和"乡树白云连"交织出了离别时的愁绪与自然景色之间的对比,诗人通过这种对比表达了内心的不舍。
"江露湿征袂"和"山莺宜泊船"两句则转换了视角,从陆地到水上,描述了旅途中的具体场景,同时也寓意着送别之情。"春风若为别"一句,将自然界的春风比喻为离别之情,使得送别的情感变得更加深刻和复杂。
最后,"相顾起尊前"这句话则是在表达朋友之间在酒桌上依依惜别的情谊。这一句既是对前文的回环,也是诗歌感情的高潮,通过酒宴中的一举一动来强化送别之情。
总体来说,这首诗通过细腻的情感描写和生动的自然景物描绘,展现了古人送别时的复杂情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送戴复古谒陈延平
仓部当今第一流,艰难有诏起分忧。
城危如卵支群盗,胆大于身蔽上游。
应是孔明亲治事,岂无子美可参谋。
君行必上辕门谒,为说披蓑弄钓舟。
送陶仁父
自古送行情味恶,君行快似泛仙槎。
新班人少先投卷,下水船轻易到家。
南浦不堪看草色,西湖尚可及荷花。
诸公若问栖栖者,为说吟诗两鬓华。
送陈郎玉汝赴淮南计幕
台使方求助,征鞍倍道驰。
君怀翁定省,吾念女伤悲。
玉塞烽全少,金闺籍未迟。
暮年怕离别,计日数归期。