- 拼音版原文全文
寄 模 上 人 宋 /陈 允 平 林 下 逢 支 遁 ,人 疑 是 宿 生 。病 怜 诗 力 减 ,老 觉 世 缘 轻 。短 发 吴 霜 净 ,归 心 剡 雪 明 。相 思 听 猿 夜 ,幽 梦 隔 重 城 。
- 诗文中出现的词语含义
-
短发(duǎn fā)的意思:指头发短小,形容人的头发短。也可比喻事物长度短小。
归心(guī xīn)的意思:指思念、思念家乡、思念亲人的心情。
林下(lín xià)的意思:指在树林中、森林里,多用来形容隐居、避世的境地。
诗力(shī lì)的意思:指诗歌的力量和魅力,表示诗歌所具有的深远影响力和感染力。
世缘(shì yuán)的意思:指人与人之间的缘分,也可指两个人之间的命运纠葛。
宿生(sù shēng)的意思:指同宿舍的人,也泛指同学。
吴霜(wú shuāng)的意思:形容冬天的严寒。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
幽梦(yōu mèng)的意思:幽梦指的是虚幻而不真实的梦境或幻想。它表示人们在梦中或幻想中所见的事物,与现实世界相比存在一定的差距。
重城(zhòng chéng)的意思:指城墙高大坚固,难以攻破。
- 注释
- 林下:树林之下。
支遁:东晋时期的隐士。
宿生:久居尘世的人,这里指有修行的人。
病:疾病。
诗力:作诗的能力。
世缘:人世间的缘分,指世俗的牵绊。
短发:指年老的特征。
吴霜:比喻白发,吴地多产白霜。
剡雪:剡溪的雪,代指故乡。
相思:深深的思念。
猿夜:夜晚的猿啼声。
幽梦:深沉的梦境。
重城:重重的城市,形容距离遥远。
- 翻译
- 在树林下遇见了支遁,人们都以为他是转世的老者。
疾病使我诗才减弱,年老让我看淡世间纷扰。
短发如吴地的霜雪般洁净,归乡之心如同剡溪的冰雪般明亮。
夜晚倾听猿啼,思念之情穿越重重城墙,融入梦境。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅与高僧支遁在山林中相遇的画面,诗人以细腻的笔触刻画了自己与支遁的邂逅。"人疑是宿生"一句,暗示了支遁的超然气质和诗人对他仿佛前世相识的惊奇感。诗中提到诗人因病体衰弱,诗歌创作的力度减退,这反映了他年老体衰的生活状态,同时也流露出对尘世纷扰的淡泊心境。
"短发吴霜净"运用比喻,形容诗人的白发如吴地的秋霜般清晰可见,暗示岁月的流逝和个人经历的沧桑。"归心剡雪明"则表达了诗人对故乡的深深思念,那明亮的剡州雪景如同他的思乡之情一般清晰可见。
最后,诗人想象在夜晚倾听山猿哀鸣,梦境中与支遁的相思之情穿越重重城墙,显得深远而幽静。整首诗情感真挚,借景抒怀,展现了诗人与僧人之间超越世俗的情感交流。
- 作者介绍
- 猜你喜欢