- 拼音版原文全文
酬 文 使 君 唐 /薛 涛 延 英 晓 拜 汉 恩 新 ,五 马 腾 骧 九 陌 尘 。今 日 谢 庭 飞 白 雪 ,巴 歌 不 复 旧 阳 春 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白雪(bái xuě)的意思:指纯洁无瑕的雪,也比喻清白无暇的品德或纯真无邪的心灵。
飞白(fēi bái)的意思:指字写得又快又好,字迹飞快无误。
复旧(fù jiù)的意思:指恢复旧物的原貌或原状。
汉恩(hàn ēn)的意思:指忠诚、忠心。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
九陌(jiǔ mò)的意思:形容人多拥挤的场面。
腾骧(téng xiāng)的意思:形容马儿奔腾跳跃的样子,比喻雄壮奔放的气势或豪放自由的精神状态。
五马(wǔ mǎ)的意思:指五匹马,比喻力量强大、威势非凡。
谢庭(xiè tíng)的意思:指人世间的离别和相聚。
延英(yán yīng)的意思:指优秀的人才得以继续发展,取得更大的成就。
阳春(yáng chūn)的意思:指朴素、朴实无华,没有修饰的样子。
- 注释
- 延英:宫廷名,唐代有延英殿。
晓:清晨。
汉恩:汉朝的恩典,这里指唐朝皇帝的恩赐。
五马:五匹骏马。
腾骧:奔腾跳跃。
九陌:京城大道,古代长安城有九条主要街道。
尘:尘土。
今日:现在。
谢庭:指谢家,这里代指诗人自己的府邸或朝廷。
飞白雪:比喻雪花飘落。
巴歌:指来自巴蜀地区的歌曲。
旧阳春:昔日的欢乐时光,形容音乐的欢快。
- 翻译
- 清晨在延英殿拜谢皇恩,五匹骏马在尘土飞扬的大道上奔腾。
今日的谢庭之上飘落着洁白的雪花,古老的巴地歌声不再如昔日阳春般欢快。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人薛涛的作品,名为《酬文使君》。从诗中可以感受到浓郁的友情和对美好时光的怀念。
"延英晓拜汉恩新,五马腾骧九陌尘。"
这两句描绘了一幅朝拜的情景。“延英”是指朝廷之英俊才华之士,“晓拜”则是清晨的拜访之举,“汉恩”可能是对朋友所授之恩的称呼,而“五马腾骧九陌尘”则形象地展现了来访者匆忙赶来的情状,"五马"指的是驿站更换的快马,"腾骧"表示马匹奔跑时扬起的尘土,"九陌"意指道路上的积尘。
"今日谢庭飞白雪,巴歌不复旧阳春。"
这两句则表达了诗人对过往美好时光的怀念和感慨。“今日谢庭飞白雪”可能是比喻友情如同洁净的白雪,而“巴歌不复旧阳春”则透露出一种无奈的情绪,"巴歌"或许指的是诗人与朋友共同度过的美好时光,而“不复旧阳春”则意味着那些美好的日子已经一去不返,再也无法重现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
语悲鸟
哑哑野中鸟,雌雄日相呼。
结巢向高树,伏卵成双雏。
攫鸟给其食,意望将返哺。
黄口翼未成,微生不容图。
巨虺入巢中,噬齧无馀肤。
雌雄远树悲,声断肠已枯。
野鸟尔莫悲,今乃得返之。
尔曾攫燕子,母燕无忘时。
尔曾攫鸡雏,母鸡苦无涯。
恶稔亮必报,造物岂有私。
尔当惩尔愆,庶育后来儿。