《黄浆山》全文
- 拼音版原文全文
黄 浆 山 宋 /黄 鹏 举 清 泉 彻 底 莹 无 泥 ,唤 作 黄 浆 恐 未 宜 。若 见 洞 仙 还 寄 语 ,佳 名 当 唤 碧 琉 璃 。
- 翻译
- 清澈的泉水干净得没有一点泥沙,如果叫它黄浆可能不太合适。
如果见到洞中的仙人,请代我传达,应该给它一个更好的名字,比如碧琉璃。
- 注释
- 彻底:形容非常干净,没有杂质。
莹:光亮透明。
黄浆:泛指黄色的液体,这里可能指浑浊的水。
洞仙:指传说中居住在山洞里的仙人。
碧琉璃:绿色的琉璃,比喻清澈如玉的美名。
- 鉴赏
这首诗描绘了一处清澈见底、没有杂质的泉水,诗人认为将其称为"黄浆"可能不够恰当。他建议如果有机会见到住在山洞中的仙人,应该建议将这泉水改名为"碧琉璃",以更贴切地反映其碧绿透明的美。"碧琉璃"是一种形容词,常用来形容玉质般清澈的水,诗人借此表达了对泉水水质的高度赞美。整体上,这首诗富有诗意,通过对泉水的细致描绘和命名的建议,展现了诗人对自然美的欣赏与敬畏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢