《野饭》全文
- 翻译
- 六十天的积雪可以用来做饭,三千年的清明节又与谁共度。
可笑这位老翁顽固如铁,归隐山林后又要享用一次新的生活。
- 注释
- 六十日:形容时间很长。
白可续饭:积雪可以用来做饭。
三千年:极言时间之长。
清:清明节。
何与人:与谁共度。
堪笑:值得嘲笑。
此翁:指代老翁。
顽似铁:顽固如铁。
还山:归隐山林。
又食一番新:再次享受新生活。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《野饭》。诗中以“六十日白可续饭”描绘了米饭的洁白和耐久,暗示生活简朴;“三千年清何与人”则表达了对清贫生活的感慨,意思是即使清苦也无人理解。接着,“堪笑此翁顽似铁”以幽默自嘲的方式,说自己像顽铁一般坚韧,即使回到山野也能适应新的生活方式;“还山又食一番新”则写出诗人回归自然,重新开始简单生活的决心。整体上,这首诗流露出诗人淡泊名利、随遇而安的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢