《己巳正月十八九间雪复大作不止》全文
- 拼音版原文全文
己 巳 正 月 十 八 九 间 雪 复 大 作 不 止 宋 /李 洪 早 衰 常 畏 雪 ,况 复 在 江 干 。三 日 不 能 出 ,数 年 无 此 寒 。卷 帘 惊 滉 漾 ,下 榻 觉 蹒 跚 。稚 子 应 怜 我 ,孤 吟 兴 未 阑 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不能(bù néng)的意思:表示不行、不可以、无法等意思,强调做某事的限制或禁止。
孤吟(gū yín)的意思:独自吟咏,形容孤独寂寞。
江干(jiāng gān)的意思:江河的岸边,指江河边的地方。
况复(kuàng fù)的意思:况复是一个古代汉语成语,意为“况且还有”,表示一种进一步的陈述或补充。
蹒跚(pán shān)的意思:形容行走不稳,摇摇晃晃的样子。
三日(sān rì)的意思:指短时间内,只有三天的时间。
下榻(xià tà)的意思:指暂时歇脚、住宿。
吟兴(yín xīng)的意思:指吟咏诗词或作曲的才华和兴趣。
早衰(zǎo shuāi)的意思:指人年纪轻轻就显得老态龙钟,衰老得早。
稚子(zhì zǐ)的意思:稚子指的是幼稚的孩子,也可以用来形容成年人言行幼稚、不成熟。
- 注释
- 早衰:指年纪轻轻就显得苍老。
畏雪:害怕下雪。
江干:江边。
三日:三天。
数年:多年。
此寒:这种寒冷。
捲帘:掀开窗帘。
滉漾:水波荡漾。
蹒跚:步履不稳。
稚子:小孩。
怜我:怜悯我。
孤吟:独自吟诗。
兴未阑:兴致未尽。
- 翻译
- 我早早地衰老,常常害怕下雪,更何况身处江边。
连续三天无法出门,多年未遇这样的严寒。
掀开窗帘,被江面动荡的景象惊吓,躺下休息时也感到脚步不稳。
幼小的孩子或许会怜悯我,但我独自吟诗的兴致仍未消散。
- 鉴赏
这首宋代诗人李洪的《己巳正月十八九间雪复大作不止》描绘了诗人早年体弱多病,对寒冷特别敏感的情景。他在江边生活,一场大雪连续三天不停,使得他几乎无法出门。诗人感受到的不仅是天气的严寒,还有生活的艰难和孤独。他卷起窗帘,看到窗外江水动荡,内心更加摇晃不定;就连下榻休息都感到步履蹒跚。尽管如此,诗中的稚子似乎能理解他的困境,他们的同情让诗人略感宽慰,虽然孤寂的吟唱还未停止,但心中似乎找到了一丝温暖。整首诗通过细腻的笔触,展现了诗人面对生活困苦时的坚韧与温情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢